STRUCTURES IN PLACE in French translation

['strʌktʃəz in pleis]
['strʌktʃəz in pleis]
structures en place
structure in place
existing structure

Examples of using Structures in place in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
There is a lack of existing structures in place to encourage youth to participate and be engaged with civic life,
Il manque de structures mises en place pour encourager les jeunes à participer activement à la vie civique- tels que les parlements, conseils
Target: By the end of 2015, at least 80% of target communities have community-led governance structures in place for local level decision-making and implementation.
Cible: À la fin de 2015, au moins 80% des collectivités visées ont mis en place des structures de gouvernance à base communautaire pour les prises de décision et l'exécution au niveau local.
that most countries have structures in place, with reports indicating that a substantial number were established before 1995 e.g. Boxes 7.3 and 7.4.
la plupart des pays ont mis en place des structures, certains rapports indiquant qu'un nombre significatif d'entre eux ont été créés avant 1995 encadrés 7.3. et 7.4.
The elected members will now have a particular responsibility to put the structures in place and to prepare for the first meeting of the Human Rights Council, to be held on 19 June 2006.
Les membres élus porteront désormais la responsabilité particulière de mettre en place les structures nécessaires et d'assurer les préparatifs de la première réunion du Conseil des droits de l'homme, qui se tiendra le 19 juin 2006.
Government is committed to have structures in place which offer future entrepreneurs the opportunity for specialised training,
Le Gouvernement s'est engagé à mettre en place les structures qui offrent aux futurs entrepreneurs la possibilité d'acquérir une formation spécialisée,
For their part, LDAs have put appropriate governance structures in place to oversee their IT asset management, have developed long-term IT asset plans,
Les GMO ont mis en place les structures de gouvernance appropri es pour superviser la gestion de leurs actifs de TI, et ont labor des
We found that TBS has put government-wide structures in place to provide direction on managing IT assets
Nous avons constat que le SCT avait mis en place des structures pangouvernementales pour orienter la gestion des actifs des TI
The organization must have effective governance structures in place and demonstrate that it has the organizational capacity to provide programs
Gouvernance L'organisme doit avoir mis en place des structures de gouvernance efficaces et démontrer qu'il dispose
projects and put structures in place to monitor the effects of socio-demographic trends
et mis en place des structures destinées à contrôler les effets des tendances sociodémographiques
also by bringing ICT services closer to the field and putting structures in place to support the information backbone of the organization;
de gestion du HCR et orienter l'Organisation vers la fourniture de services plus rentables en mettant en place les structures informatiques nécessaires;
The majority of States provided vague information on the mechanisms and the structures in place to identify and investigate individuals
La majorité des États ont fourni des renseignements vagues sur les mécanismes et les structures en place pour identifier les personnes
Officials at MoBSE agreed on the need for change in three key areas: the structures in place to encourage accountability and budget engagement; the attitude of financial responsibility
Des fonctionnaires du MdEPS ont convenu de la nécessité d'apporter un changement dans trois domaines clés: les structures en place pour encourager l'obligation de rendre compte(ou redevabilité)
necessary to put these new structures in place have not materialized to the extent envisaged or required.
financières nécessaires pour mettre ces nouvelles structures en place ne se sont pas concrétisées dans la mesure envisagée et indispensable.
The IRB is committed to ensuring that there are adequate internal administrative structures in place to maintain the administrative and adjudicative separation of first-level
La CISR est déterminée à faire en sorte qu'il y ait en place des structures inhérentes administratives adéquates pour maintenir la séparation administrative
international staff must set the structures in place for a solid correctional system, and take an active mentoring role with local
le personnel international doit mettre en place des structures solides et jouer un rôle de mentor vis-à-vis du personnel local de façon à ce que les pratiques,
includes mobilizing domestic resources and putting effective governance structures in place;
ce qui suppose la mobilisation des ressources internes et la mise en place de structures de gestion efficaces;
To this end, the ministerial department responsible for culture is seeking to ensure that all citizens are able to develop to the full by putting cultural structures in place in each prefecture, including public reading centres
Le département ministériel en charge de la culture, à cet effet, tente d'assurer à chaque citoyen son plein épanouissement par la mise en place de structures culturelles dans chaque préfecture, notamment des centres de lecture publique et des centres de lecture
we need the structures in place to allow us to react quickly
nous avons besoin des structures en place pour nous permettre de réagir rapidement
the Commission concludes that CNL has appropriate organization and management structures in place and that the operating performance at CRL during the current licence period provides a positive indication of CNL's ability to adequately carry out the activities under the proposed renewed licence.
dossier de cette audience, la Commission conclut que les LNC ont mis en place une structure organisationnelle et de gestion appropriée et que la conduite de l'exploitation des LCR pendant la période d'autorisation actuelle donne une indication positive de la capacité des LNC à réaliser adéquatement les activités visées par le permis renouvelé.
to put agreed negotiation structures in place; to reinforce methodological
des participants et pour mettre en place les structures de négociation convenues;
Results: 54, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French