SUBSOILS in French translation

sous-sols
basement
subsoil
underground
subsurface
ground
cellar
sub-soil
downstairs
underbuild
sous-sol
basement
subsoil
underground
subsurface
ground
cellar
sub-soil
downstairs
underbuild

Examples of using Subsoils in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
National Association for Subsoil Examination NAEN Russian Federation.
National Association for Subsoil Use Auditing NAEN Fédération de Russie.
Soil strength and structure subsoil.
Force et structure des sols sous-sols.
Protection rating IP68 version with special coating for subsoil installation available.
Version protection IP68 avec revêtement spécial pour installation enterrée disponible.
It is characterised by a geological specificity- argillaceous subsoil- and typical landscapes of prairies
Il se caractérise par une spécificité géologique- un sous sol argileux- et des paysages typiques de prairies
SUBSOIL 1 bathroom,
SOUS-SOL 1 salle d'eau,
SUBSOIL: a cellar,
SOUS-SOL: une cave,
It is southeast-facing with brown limestone subsoil which endows this appellation with its characteristic finesse and elegance.
Elle est exposée sud-est avec un sous sol de brun calcaire qui apporte les caractéristiques de cette appellation, finesse et élégance.
In the subsoil of this property are the auxiliary service areas
Au sous sol de la propri t se trouvent les zones de services
The first vintages revealed the exceptional terroir of Château Sociando-Mallet: Gunz gravel-perfect for Cabernet Sauvignon-over a clay subsoil that gives the wines a beautiful freshness.
Les premiers millésimes révèlent alors l'exceptionnel terroir du Château Sociando-Mallet constitué de graves guntziennes propices au cabernet sauvignon sur un sous sol argileux qui apporte de la fraîcheur au vin.
which lies in the valley of Guebwiller, on volcanic subsoil, our Pinot Gris faces due south.
sur un sous sol volcanique notre Pinot Gris bénéficie d'une exposition plein sud.
Program Micropile calculates the modulus of subsoil reaction according to pressuremeter test(PMT)
Le programme Micropieux calcule le module de réaction du sol d'après les essais pressiométriques(PMT)
The subsoil and all natural resources contained therein belonged to the owner of the land,
Le soussol et toutes les ressources naturelles qu'il renferme appartiennent au propriétaire des terres,
Discussion Document No.4-"Accounting for subsoil assets in the 1993 SNA", prepared by the OECD Secretariat;
Document de travail No 4-"Accounting for subsoil assets in the 1993 SNA", établi par le secrétariat de l'OCDE;
The subsoil, i.e. the land surface excluding the deposit,
Le tréfonds, c'est-à-dire la surface d'un terrain hors gisement,
The subsoil is the famous limestone of Saint-Estèphe,
Quant au sous-sol, il est constitué du fameux calcaire de Saint-Estèphe,
Water is allowed to run into small channels through a forest where it is infiltrated into the subsoil and thus purified.
L'eau s'écoule dans des petits canaux qui traversent une forêt, où elle s'infiltre dans le soussol et est ainsi purifiée.
as a mirror of a fantastic‘subsoil' universe which in this way reflects, parallel with ours.
miroir d'un univers souterrain fantastique, longeant le nôtre, qui en est le reflet.
The Other Changes in Assets Account is also important for recording changes in the values of subsoil assets in the opening
Les comptes des autres changements d'actifs étaient également importants pour enregistrer les variations des valeurs des gisements dans les comptes de patrimoine d'ouverture
Discharges and the leakages of storage tanks can be at the origin of more serious problems in subsoil waters.
Les déversements et les fuites de réservoirs de stockage peuvent être à l'origine de problèmes plus graves dans les eaux souterraines.
Petroleum resources will be recovered from natural occurrences of petroleum in the subsoil through industrial projects.
Les ressources pétrolières sont récupérées dans les gisements naturels du soussol dans le cadre de projets industriels.
Results: 46, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - French