Examples of using
Subtle blend
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
A subtle blend of creativity and sweetness thanks to the combination of the finest silk and lace from Calais.
Un mélange subtil, de créativité et de douceur grâce à l'association des plus belles soies avec la dentelle de Calais.
With its precise service and luxurious comfort, the Labourdonnais Waterfront Hotel combines a subtle blend of timeless elegance with Mauritian art de vivre.
Il présente le mélange subtile d'une élégance intemporelle et de l'art de vivre à la mauricienne, assorti d'un service de précision et d'un confort de haute facture.
This timeless high-end furniture is the result of a subtle blend of minimalist design
Ce mobilier intemporel haut de gamme est issu du mélange subtil entre un design minimaliste
skilfully create a subtle blend.
composent un mélange subtil.
Modern interior design will be a subtle blend of brown and beige colours.
Le design intérieur sera de style moderne et s'appuiera sur le mélange subtil des couleurs marron et beige.
The aromatic nose betrays the presence of a subtle blend of three kinds of hops.
Son nez aromatique trahit la présence d'un mélange subtil de 3 variétés de houblons.
with Paysan Breton you can rediscover the region's culinary heritage, a subtle blend of indulgence and authenticity.
Fromages… Paysan Breton vous invite à redécouvrir ce patrimoine culinaire préservé, mélange subtil de gourmandise et d'authenticité.
the hotel La Mamounia opened its doors, offering a subtle blend of Arabic-Andalusian architecture
en 1923, l'hôtel La Mamounia ouvre ses portes, mélange subtil entre l'architecture arabo-andalouse
It is the subtle blend of high technology
Elle est le subtil mélange entre une technologie de pointe
Come and relax in this richly decorated setting where the subtle blend of past and present will delight even the most demanding visitors.
Venez vous détendre dans cette subtile symbiose du passé et du présent qui saura charmer le visiteur des plus exigeants.
A subtle blend of biscuits, brown sugar
Un subtif mélange de biscuits, de sucre roux
the Hotel Louvre Bons Enfants subtle blend of delicate shades of tropical wood to red passion.
l'Hôtel Louvre Bons Enfants mêle subtilement les teintes délicates du bois exotique à celle du rouge passion.
Stemming from a subtle blend of tradition and modernity,
Fruit d'une subtile alchimie entre tradition et modernité,
Tensaï Tea is an outstanding iced tea, a subtle blend of fruit and gently-infused tea.
Il s'agit d'un thé glacé d'exception au subtil mélange de feuilles de thé, infusées comme à la maison, et de fruits.
The subtle blend of these two components gave us the desired complexity and freshness.
L'assemblage subtil de ces deux composants, nous donne donc la complexité et la fraîcheur attendues.
The soft cooked leaves of Virginia tobacco are mixed with a subtle blend of our own tobacco,
Les douces feuilles cuites du tabac de Virginie sont mélangées avec un subtil mélange de notre propre tabac,
It's not as famous as the Hay-Adams, but its subtle blend of technology and colonial charms(intimate library,
Il n'est pas aussi célèbre que le Hay-Adams, mais son subtil mélange de technologie et ses charmes coloniaux(bibliothèque intime,
The popular aromas that Brett produces are a subtle blend of several molecules; 4-ethyl-phenol, which gives the aforementioned barnyard smell;
Ces fameux arômes de Brett sont un doux mélange de plusieurs molécules, la 4-éthyl-phénol qui donne effectivement la fameuse odeur d'écurie,
The Japanese print supports an unprecedented scene, where Samurais are riding motorcycles-centaurs in a subtle blend of History and Present,
L'estampe japonaise supporte une scène inédite, des Samouraïs chevauchant des motos-centaures en un subtil mélange d'histoire et d'actuel,
Beautiful villa made of a subtle blend of two ancient Indonesian houses in old teak(a joglo/a Gladak)
Magnifique villa faite d'un subtil mélange entre 2 maisons antiques indonésiennes en vieux teck(un joglo/ un gladak)
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文