TECHNICAL SUPPORT FACILITIES in French translation

['teknikl sə'pɔːt fə'silitiz]
['teknikl sə'pɔːt fə'silitiz]
unités d'appui technique
mécanismes d'appui technique
installations pour l'appui technique

Examples of using Technical support facilities in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Altogether, the Technical Support Facilities provided an estimated 10 000 days of technical assistance in priority areas,
Ensemble, les dispositifs d'appui technique ont fourni 10 000 jours d'assistance technique(estimation) dans les domaines prioritaires,
to technical support for strategic planning provided by the Technical Support Facilities.
au soutien technique de la planification stratégique fourni par les dispositifs d'appui technique.
In 2006, UNAIDS technical support facilities provided technical assistance to countries at the request of joint United Nations teams across five regions in a number of priority areas, including strategic
En 2006, les services d'appui technique d'ONUSIDA ont fourni une assistance technique aux pays à la demande des équipes mixtes des Nations Unies dans cinq régions pour un certain nombre de domaines prioritaires,
civil society organizations and technical support facilities in 10 countries on how to integrate human rights planning.
des organisations de la société civile et des structures de soutien technique dans 10 pays sur la façon d'intégrer la planification relative aux droits de l'homme.
Annex 2: Summary of Mid-term Review of UNAIDS Technical Support Facilities This report details the findings of an independent mid-term review(MTR)
Annexe 2: Synthèse de l'examen à mi-parcours des dispositifs d'appui technique de l'ONUSIDA Ce rapport détaille les conclusions d'un examen à mi-parcours(EMP)
The technical support facilities have a dual role,
Les unités d'appui technique ont une double fonction,
building on its Technical Support Facilities, the Global Implementation Support Team,
en mettant à profit ses Dispositifs d'appui technique, l'Equipe mondiale d'appui à la mise en œuvre,
Several delegations pointed out that some of the mid-term review reports had recommended the expansion of the technical support facilities to a wider range of agents.
Plusieurs délégations ont souligné que, dans certains rapports sur les examens à mi-parcours, il était recommandé d'étendre les mécanismes d'appui technique à une plus vaste gamme d'agents,
for strategic priority activities of the Global Joint Problem Solving Team, UNAIDS Technical Support Facilities and UN system support to scaling up towards universal access; and 11.3.
pour des activités stratégiques prioritaires de l'Équipe mondiale mixte chargée de résoudre les problèmes, des installations pour l'appui technique de l'ONUSIDA et de l'appui du système des Nations Unies à l'élargissement vers l'accès universel; et.
Also, its principal design head offices and technical support facilities are located in Beirut(Lebanon),
En outre, ses principaux bureaux et centres de support technique sont situés à Beyrouth(Liban), au Caire(Egypte),
and data from the Technical Support Facilities that document utilization of technical assistance.
les données émanant des Dispositifs d'appui technique qui répertorient l'utilisation de l'assistance technique.
regional organizations and technical support facilities, south-south cooperation efforts,
les organisations régionales et les mécanismes d'appui technique, la coopération Sud-Sud,
Recommends that UNAIDS Cosponsors, the UNAIDS Secretariat and the Global Fund work closely to strengthen links among Technical Support Facilities, technical support mechanisms of the Cosponsors,
Recommande que les coparrainants de l'ONUSIDA, le secrétariat de l'ONUSIDA et le Fonds mondial collaborent étroitement pour renforcer les liens entre les installations pour l'appui technique, les mécanismes d'appui technique des coparrainants, l'Équipe mondiale mixte chargée de
Technical support facility in Nigeria Technical support from the UNAIDS technical support facility provided to Nigeria for the development of investment cases for six states.
Le Dispositif d'appui technique au Nigéria Un appui technique du Dispositive d'appui technique d'ONUSIDA a été fourni au Nigéria pour le développement des dossiers d'investissement dans six États.
The Regional Support Team working with its Technical Support Facility for Eastern and Southern Africa on a workshop for submitting single tuberculosis
L'équipe régionale de support travaille avec sa structure de support technique pour l'Afrique orientale et australe sur un atelier destiné à présenter
Distinct management responses were developed by Technical Support Facility in each region as part of the extension of their working agreements with UNAIDS.
Des réponses de la direction distinctes ont été élaborées par l'Unité d'appui technique dans chaque région dans le cadre de l'extension de leurs accords de travail avec l'ONUSIDA.
ActionAid manages the UNAIDS technical support facility for South Asia based in Kathmandu.
ActionAid assure la gestion du dispositif de soutien technique pour l'Asie méridionale établi à Katmandou;
And O'Leary(2007) External Assessment Technical Support Facility for South East Asia
Et O'Leary(2007) Évaluation externe du Dispositif d'appui technique pour l'Asie du sud-est
His proposal would include the establishment of a new technical support facility for the smaller agencies.
Il proposerait notamment la création d'un nouveau mécanisme d'appui technique pour les petites organisations.
UNAIDS(2009a) UNAIDS Technical Support Facility Southern Africa:
ONUSIDA(2009a) Dispositif d'appui technique de l'ONUSIDA en Afrique Australe:
Results: 75, Time: 0.0677

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French