core principlefundamental principlekey principlebasic principlethe foundational principlethe fundamental premisethe basic premisethe fundamental tenetthe basic tenetthe fundamental precept
Examples of using
The essential principles
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
divine laws and the essential principles of our Constitution.
aux lois divines et aux principes essentiels de notre constitution.
Many of the essential principles of the Charter, too long suppressed in the presence of super-Power rivalries,
Nombre des principes essentiels de la Charte, occultés pendant trop longtemps par les rivalités entre superpuissances peuvent maintenant,
Based on the essential principles of Morocco and, indeed, on the very nature of Morocco
En me basant sur les principes fondamentaux du Maroc et sur la nature même de la civilisation marocaine,
As an ardent defender of the essential principles of the international protection of refugees
Ardent défenseur des principes essentiels de la protection internationale des réfugiés
Missions: LDL's statutory mission is to enhance the knowledge of the essential principles of freedom and democracy,
Missions: LDL a pour mission statutaire d'accroître la connaissance des principes essentiels de liberté et de démocratie,
the recognition of the inalienable rights of the Palestinian people are among the essential principles for a lasting solution to the question of Palestine.
la reconnaissance des droits inaliénables du peuple palestinien comptent parmi les principes fondamentaux d'un règlement durable de la question de Palestine.
be successful in establishing standards that met the essential principles of safeguarding human life and peace.
parviendrait à créer des normes répondant aux principes essentiels de sauvegarde de la vie humaine et de la paix.
The essential principles in regard to the detention of prisoners have legal force through article 6(3)
Mechanisms of benefit-sharing should take into account the need for a relationship of mutual supportiveness in respect of the essential principles of the UPOV system of plant variety protection
Les mécanismes de partage des avantages devraient tenir compte de la nécessité d'assurer un lien de complémentarité en ce qui concerne les principes essentiels du système de protection des obtentions végétales de l'UPOV
That is Algeria's aspiration, and those are the essential principles that underpin the policy of my country,
Il s'agit là de l'aspiration de l'Algérie et ce sont les principes essentiels sur lesquels repose la politique de mon pays,
war does break out, the essential principles of humanity must be safeguarded, and norms of conduct
il convient de défendre les principes essentiels de l'humanité et d'établir des normes de conduite pour limiter les dégâts autant
Whilst the Constitution lays down the essential principles and necessary guarantees for incorporating human rights into Djibouti's legal framework in general,
Si la Constitution pose les principes essentiels et les garanties indispensables à l'inscription dans le paysage juridique djiboutien des droits humains de manière globale,
which had affirmed the essential principles necessary to the promotion of the“best interests”
qui affirmait les principes essentiels pour promouvoir"l'intérêt supérieur de l'enfant"la Convention relative aux droits de l'enfant.">
into armed forces or using them to participate actively in hostilities. This option seeks to incorporate the essential principles contained under accepted international law while using language suitable for individual criminal responsibility as opposed to State responsibility.
l'utilisation de ceux-ci aux fins d'une participation active aux hostilités Le libellé de cette variante reflète les principes essentiels consacrés par le droit international reconnu tout en visant la responsabilité pénale individuelle par opposition à la responsabilité de l'État.
A fundamental aspect of those negotiations is that they must take into account the essential principles of verification, transparency and irreversibility.
de négocier en faveur du désarmement nucléaire, l'intégration dans les négociations des principes indispensables de vérification, de transparence et d'irréversibilité étant fondamentale.
For the same reason as that for which I have the supreme hope of being the King of all Spaniards who wish to act in good faith to obey a Rule of Law inspired by the essential principles of the life of the Nation
Pour la même raison que celle pour laquelle j'ai l'espoir suprême d'être le Roi de tous les Espagnols qui souhaitent agir de bonne foi pour obéir à un État de Droit inspiré des principes essentiels de la vie de la Nation
which summarizes the essential principles of the Charter of the United Nations,
qui résument les principes essentiels de la Charte des Nations Unies,
That law will enable us to implement the provisions of the Rome Statute within the framework of the Uruguayan legal system, and will also give us an opportunity at the national level to consolidate-- not only de jure but also de facto-- the essential principles of social coexistence with full respect for human rights, thereby helping to put an end to a painful chapter in our country's history by setting a good example for the future.
Cette loi, qui transpose dans le droit interne uruguayen les dispositions du Statut de Rome, nous permet de consolider de jure et de facto au niveau national les principes essentiels de la coexistence sociale en vue du respect total des droits de l'homme, et, partant, de clore de manière exemplaire un douloureux chapitre de l'histoire de notre pays.
As prescribed in the Basic Law of the State, the essential principles of the Code of Criminal Procedure of the Sultanate of Oman include the following:
Conformément à ce que prescrit la loi fondamentale de l'État, les principes essentiels du Code de procédure pénale du Sultanat d'Oman sont les suivants:
aimed at achieving broad universal consensus on the essential principles of contemporary bioethics
permettant de parvenir à un consensus universel sur les principes essentiels de la bioéthique contemporaine
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文