THE PROPOSALS PUT FORWARD in French translation

[ðə prə'pəʊzlz pʊt 'fɔːwəd]
[ðə prə'pəʊzlz pʊt 'fɔːwəd]
les propositions mises de l'avant

Examples of using The proposals put forward in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several delegations were of the opinion that the proposals put forward by Ukraine were already covered by existing texts paras.
Plusieurs délégations étaient d'avis que les propositions formulées par l'Ukraine étaient déjà couvertes par les textes existants(paragraphes 2.2.1.1.3,
The draft resolution under consideration by the General Assembly(A/48/L.63/Rev.2) today pays heed to the proposals put forward by the Secretary-General in his report(A/48/985)
Le projet de résolution dont l'Assemblée générale est aujourd'hui saisie tient compte des propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport(A/48/985)
If the proposals put forward in the present report are accepted,
Si les propositions formulées dans le présent rapport sont acceptées,
Some the proposals put forward by the 1997 Truche Commission gave rise to Organization Act No. 2001-539 of 25 June 2001 on the status of judges
Certaines des propositions avancées par la Commission TRUCHE de 1997 ont donné lieu à la loi organique n2001-539 du 25 juin 2001, relative au statut des magistrats
WTO is of the view that the proposals put forward by the Secretary-General in his report did not fully address the concerns of WTO.
d'après l'OMC, les propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport ne répondent pas entièrement à ses préoccupations.
The Non-Aligned Movement will therefore continue to study carefully the proposals put forward in the non-paper, so as to reflect on them in the context of the informal consultations you intend to convene in mid-November 2003.
Le Mouvement des pays non alignés va donc poursuivre son examen attentif des propositions formulées dans le document de travail, afin d'y réagir lors des consultations officieuses que vous avez l'intention de convoquer à la mi-novembre de cette année.
Approves the proposals put forward in the report submitted to it to extend the scope of the consultations preceding the preparation of the general programme of work for the years 2000 and 2001;
Approuve les propositions formulées dans le rapport qui lui est soumis afin d'étendre le champ des consultations préalables à la préparation du programme général de travail pour les années 2000 et 2001;
WTO is of the view that the proposals put forward by the Secretary-General in his report(A/C.5/52/25)
d'après l'OMC, les propositions formulées par le Secrétaire général dans son rapport(A/C.5/52/25)
We invite all member States of the ICNRD Movement to take into account the proposals put forward during the ministerial meeting held in New York on 29 September 2009
Il invite tous les pays membres du Mouvement à prendre en compte les propositions avancées lors de la réunion ministérielle tenue à New York le 29 septembre dernier,
the Ministry of Culture, which expressed its support for this initiative, and for many of the proposals put forward in the report.
qui a déclaré soutenir cette initiative ainsi que nombre des propositions formulées dans ce rapport.
The importance of strengthening treaty bodies was noted and it appreciated the proposals put forward by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to address procedural gaps.
La France a également ajouté qu'elle avait pris note de l'importance de renforcer les organes conventionnels, et qu'elle appréciait les propositions formulées par le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale en vue de combler les lacunes de procédure.
Although FICSA felt that the Commission's 25-year-old statute should be reviewed, the proposals put forward included measures that could be adopted without any statutory changes.
Bien que la FAFI considère que le statut de la CFPI, qui a 25 ans d'âge, devrait être revu, les propositions formulées comprennent un certain nombre de mesures qui pourraient être adoptées sans que son statut soit modifié.
members provided their comments and inputs on the proposals put forward during the process.
apporté des contributions au titre des propositions avancées durant cet examen.
To instruct the Committee of Ministers to adapt the Organisation's Statute as necessary for its functioning, having regard to the proposals put forward by the Parliamentary Assembly.
De charger le Comité des ministres d'apporter au statut de l'organisation les améliorations nécessaires à son fonctionnement en prenant en considération les propositions formulées par l'Assemblée parlementaire.
Switzerland expressed support for the proposals put forward by Norway and New Zealand.
de la Suisse ont appuyé les propositions formulées par la Norvège et la NouvelleZélande.
the Table has set an ambitious exports growth target as the primary outcome of implementing the proposals put forward by the Table.
ambitieuse en matière de croissance des exportations comme étant le principal résultat de la mise en œuvre des propositions qu'elle a mises de l'avant.
evolve over time and the complex process required to analyse the proposals put forward regarding a renewed United Nations development strategy must not be rushed.
avec le temps et il faut se garder de précipiter le processus complexe qu'exige l'analyse des propositions avancées concernant l'adoption d'une nouvelle stratégie des Nations Unies sur le développement.
the Council welcomed the formal acceptance by the Angolan Government of the proposals put forward by UNAVEM II
le Conseil se félicitait de l'acceptation formelle par le Gouvernement angolais des propositions formulées par UNAVEM II
The draft decisions and recommendations contained in the latter document were drawn from the proposals put forward in working papers,
Les projets de décisions et de recommandations contenues dans ce deuxième document ont été élaborés à partir des propositions formulées dans les documents de travail,
the nuclear-armed States in order to facilitate their engagement in the proposals put forward by the Open-ended Working Group.
de favoriser l'adhésion de ces États aux propositions avancées par le Groupe de travail à composition non limitée.
Results: 111, Time: 0.0628

The proposals put forward in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French