the last changethe latest changethe final changerecent change
les dernières modifications
les transformations récentes
Examples of using
The recent changes
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The recent changes in euro area governance have fundamentally changed the way fiscal and economic policies are coordinated at European level.
Les modifications apportées récemment à la gouvernance de la zone euro ont changé en profondeur le mode de coordination au niveau européen des politiques budgétaires et économiques.
What I would like to do this morning is to put the recent changes in the global economic
Ce matin, je mettrai tout d'abord en perspective l'évolution récente de la conjoncture économique
This institutional framework is not suited to the recent changes in practices and the increase in fishing.
Ce cadre institutionnel n'est pas adapté aux évolutions récentes des pratiques et à l'augmentation de l'effort de pêche.
The recent changes to mortgage rules coupled with rising interest rates have resulted in lower demand for all types of mortgage-related borrowing.
Les changements récents apportés aux règles hypothécaires, conjugués à la hausse des taux d'intérêt, ont engendré une baisse de la demande de tous les types d'emprunts hypothécaires.
Given all the recent changes which have taken place in world affairs,
Compte tenu des changements récents qui se sont produits dans les affaires mondiales,
ECDC had to respond to and reflect the recent changes and, indeed, developing countries had responded.
la CEPD devait réagir aux changements récents et s'y adapter, ce à quoi les pays en développement s'étaient déjà employés.
The Conference was informed about the recent changes in the legal basis for providing statistics in Georgia.
La Conférence a été informée des récentes modifications apportées à la loi sur les statistiques en Géorgie.
The recent changes in housing policy are designed to make it easier for Salvadorans to purchase adequate housing.
Les modifications récentes apportées à la politique du logement en El Salvador permettent aux Salvadoriens d'acquérir facilement un logement adéquat.
We also found that the recent changes to the committee structure have been effectively integrated into the pre-existing City governance structures.
On a aussi constaté l'intégration efficace des changements récents à la structure des comités dans les structures de gouvernance préexistantes de la Ville.
The recent changes in rural areas have resulted in the emergence of many rural development structures and institutions.
Les évolutions récentes du monde rural ont favorisé l'émergence de nombreuses structures et institutions de développement rural.
For instance, in Poland and Portugal, the recent changes in cooperative laws are not considered suitable for cooperatives.
Par exemple, en Pologne et au Portugal, les modifications récentes apportées aux législations relatives aux coopératives ne sont pas jugées adaptées à ce type de structures.
It also welcomed the recent changes in national jurisprudence
Il s'est également réjoui des récentes modifications apportées à la jurisprudence nationale
In Poland and Portugal, the recent changes in cooperative laws are not considered suitable for cooperatives.
En Pologne et au Portugal, les modifications récentes apportées aux législations relatives aux coopératives ne sont pas jugées adaptées à ce type de structures.
Garrett of the OAA stated that the recent changes to the website look good.
Garrett, de la OAA, indique que les récents changements apportés au site Web paraissent très bien.
Although it is too early to assess the implications of the recent changes in financing patterns I have been describing,
Bien qu'il soit trop tôt pour mesurer les répercussions des récents changements que je viens de décrire,
the Committee will be informed in the present report of the recent changes regarding political rights.
dans les rapports précédents, le présent signale au Comité les évolutions récentes en matière de droits politiques.
partly as a result of the recent changes to the healthcare system.
notamment en raison des changements récents dans le système des soins de santé.
Poverty did not decrease as much as expected following the recent changes in the country's Government.
La pauvreté n'a pas diminué autant qu'on l'espérait à la suite des récents changements intervenus dans le gouvernement du pays.
Pages on your watchlist will also be written in bold letters in the recent changes log.
Les pages référencées dans votre liste de surveillance seront également écrite en gras dans la liste des changements récents.
However, this system's emphasis on the father's predominance is at odds with the recent changes that have occurred in our society.
Pourtant, ce mécanisme qui consacre la prédominance du père de famille est en décalage avec les évolutions récentes de notre société.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文