Examples of using
The region , in particular
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The growing momentum of economic activities inthe region, in particular those relating to trade,
L'accélération de l'activité économique dansla région, en particulier dansles domaines du commerce,
Many developing countries inthe region, in particularthe LDCs and the Pacific Island countries,
De nombreux pays en développement de la région, en particulierles pays les moins avancés
The Lao People's Democratic Republic is deeply dismayed by the prolonged conflict in the Middle East, which continues to inflict immense suffering on millions of people inthe region, in particularthe Palestinian people, who have been struggling to exercise their legitimate
La République démocratique populaire lao est profondément consternée par le conflit persistant au Moyen-Orient qui continue d'infliger d'immenses souffrances à des millions de personnes dans la région, en particulier au peuple palestinien qui ne cesse de lutter pour exercer ses droits légitimes
prosperity of Gibraltar and the region, in particularthe Campo de Gibraltar.
la prospérité de Gibraltar et de la région, en particulier du Campo de Gibraltar.
speedy response of the international community to the serious natural disasters which have affected the region, in particularthe earthquakes in El Salvador early in 2001, which demonstrates the
la rapidité avec lesquelles la communauté internationale a répondu aux graves catastrophes naturelles qui ont touché la région, en particulier aux tremblements de terre survenus en El Salvador au début de 2001,
developments regarding peace and security inthe region, in particular cross-border threats,
la situation sur le plan de la paix et de la sécurité dans la région, en particulier en ce qui concerne les menaces transfrontalières,
he requested further investment promotion activities inthe region, in particular capacity-building workshops to train IPAs in establishing, implementing and evaluating a full
davantage d'activités de promotion de l'investissement soient réalisées dans la région, en particulier des ateliers de renforcement des capacités pour former les organismes de promotion de l'investissement à la conception,
public sector management inthe region, in particular because of the unifying concept of the“fiscal covenant” in the consideration of such trends.
de la gestion du secteur public dans la région, notamment en raison de l'utilisation du concept globalisant de«pacte budgétaire» dans l'examen de cette évolution.
unregulated fishing inthe region, in particularin the South China Sea,
non réglementée dansla région, en particulier dansla mer de Chine méridionale,
taking into consideration the situation prevailing at that time inthe region, in particularin the context of elections in Albania,
compte tenu de l'évolution de la situation dans la région, en particulier dans le contexte des élections en Albanie,
to discuss the phenomenon of internal displacement inthe region, in particularthe needs of the displaced
de discuter du phénomène des déplacements internes dans la région, en particulier des besoins des personnes déplacées,
the small insular States of the region in particular frequently suffer the effects of land degradation.
les petits États insulaires de la région, en particulier, subissent fréquemment les conséquences de la dégradation des terres.
and with our friends inthe region in particular, to resolve all outstanding issues that compromise trust and harmony.
et avec nos amis dans la région, en particulier, afin de résoudre toutes les questions en suspens qui compromettent la confiance et l'harmonie.
World Heritage stakeholders and ensure that they are widely disseminated to foster effective preparation inthe regions, in particular for the Arab States Region as the first region to report in the period 2018-2019;
de s'assurer qu'elles sont largement diffusées afin de veiller à une préparation efficace dans les régions, en particulier pour la région des États arabes, qui sera la première à se livrer à l'exercice pour la période 2018- 2019.
CEMR will continue to work with the Committee of the Regions, in particularin relation to its reflection on the future of Europe;
le CCRE continuera de travailler avec le Comité des régions, en particulier en ce qui concerne sa réflexion sur le futur de l'Europe,
the will of the peoples of the world or the region in particular to bring about the peace that will guarantee an independent Palestinian State on Palestinian territory
la volonté des peuples du monde- et de la région en particulier- de parvenir à une paix garantissant un État palestinien indépendant sur le territoire palestinien
Austria welcomed the recent diplomatic initiatives inthe region, in particularthe French-Egyptian proposal for an immediate ceasefire.
L'Autriche se félicite des initiatives diplomatiques récentes dans la région, en particulier de la proposition franco-égyptienne de cessez-le-feu immédiat.
The importance of South-South cooperation to the development of the region, in particular its contribution to production
L'importance de la coopération Sud-Sud pour le développement de la région, et en particulier sa contribution à la production
Therefore, we follow closely all developments inthe region, in particularthe recurrent discourse about"new arrangements" there.
Par conséquent, nous suivons de près la tournure des événements dans la région, en particulierla question des << nouveaux arrangements >> qui revient comme un leitmotiv.
The abuse of opiates continues to be a significant problem in countries inthe region, in particular Afghanistan and neighbouring countries.
L'usage illicite d'opiacés demeure un problème majeur dans les pays de la région, enparticulier en Afghanistan et dans les pays voisins.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文