THE TERRITORY WHERE in French translation

[ðə 'teritri weər]
[ðə 'teritri weər]
territoire où
territory where
jurisdiction where
area where
land where
country where
territoires où
territory where
jurisdiction where
area where
land where
country where

Examples of using The territory where in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As has been universally recognized, the territorial sovereignty of a country requires that other States must accept the law of the territory where property is situated as to the legitimate ownership of that property.
Il est universellement admis que la souveraineté territoriale d'un pays exige que les autres États acceptent que le droit à la propriété de biens soit régi par la législation en vigueur sur le territoire où les biens sont situés.
regulations in force that apply to the activities of Énergir on the territory where it operates.
règlements en vigueur qui s'appliquent aux activités d'Énergir sur le territoire où elle fait affaire.
grants the execution in accordance with the procedural rules followed in the territory where the award is executed.
lui accorde l'exécution conformément aux règles de procédure suivies dans le territoire où la sentence est invoquée.
territory needs" concept,">becoming referent to the public and/or private entities that represent and occupy the territory where they are located.
en devenant référent auprès des entités publiques et/ ou privées qui représentent le territoire où elles sont implantées.
will forward your application to the Canada Visa Office responsible for processing applications for the territory where your family members reside.
fera suivre votre demande au bureau canadien des visas(BCV) responsable du traitement des demandes du territoire où se trouvent les membres de votre famille.
uncovered in recent years, and delays in operations due to difficult access to the territory where they are located, has led Nicaragua to defer on several occasions the estimated date to complete the demining of its entire territory..
les délais qu'ont connus les opérations en raison de difficultés d'accès au territoire où elles se trouvaient ont conduit le Nicaragua à remettre à plusieurs reprises la date d'un déminage complet de l'ensemble de son territoire..
administrative character in force on the territory where the transport operation is carried out,
administratif en vigueur sur le territoire où s'effectue le transport, notamment aux lois
The territory where the present city of Saint-Jérôme now stands was granted in 1752 by the marquis de la Jonquière,the seignory of Mille-Iles.">
Le territoire où se trouve aujourd'hui la Ville de Saint-Jérôme a été concédé en 1752 par Jacques-Pierre de Taffanel de La Jonquière, marquis de la Jonquière,
language identify in the territory where they live, the right to use their own language
religieuse ou linguistique dans le territoire où elles vivent, elles ont le droit de pratiquer leur propre culture
The panel aims at navigating the territory where designers, employers
Ce panel vise à explorer le terrain où concepteurs, employeurs
This means that irrespective of the territory where the act has been committed
En d'autres termes, quel que soit le territoire sur lequel l'acte a été commis
Website Terms of Use, as well as of the Master Agreement and any Sub-Agreement that are applicable in the territory where you are located.
de tout Sous-Contrat s'appliquant dans le territoire dans lequel vous vous trouvez ainsi qu'aux Conditions d'Utilisation du Site Internet Somfy Protect.
any Sub-Agreement that are applicable in the territory where you are located.
de tout Sous-Contrat s'appliquant dans le territoire dans lequel vous vous trouvez.
any Sub-Agreement that are applicable in the territory where you are located and this Terms of Use.
de tout Sous-Contrat s'appliquant dans le territoire dans lequel Vous vous trouvez, et des présentes Conditions d'Utilisation.
you agree to be bound by all terms of the Master Agreement that are applicable in the territory where you are located.
vous acceptez d'être lié par toutes les dispositions du Contrat Cadre et de tout Sous-Contrat s'appliquant dans le territoire dans lequel vous vous trouvez.
appropriate that the prohibition be restricted to the territory where the franchisee had exploited the franchise.
la prohibition soit limitée au territoire sur lequel le franchisé a exploité la franchise.
irrespective of the nationality of the suspect or victim or of the territory where the act is alleged to have occurred.
soient la nationalité du suspect ou de la victime et le territoire sur lequel l'acte est présumé avoir été commis.
the debate on sustainable urban development also encompass the non-urban domain:"Today the urban world must take into consideration the territory where it is built,
durable atteint pleinement le domaine non-urbain:« Aujourd'hui, le monde urbain doit absolument prendre en considération le territoire sur lequel se construit, se nourrit
for their perpetration or not in a position to exercise jurisdiction over the territory where the crimes are committed.
s'il n'est pas en mesure d'exercer sa juridiction sur le territoire où ils ont été commis.
gives the right to use the road network located on the territory where it is valid.
donnerait le droit d'utiliser le réseau routier situé sur le territoire où ce document est valide.
Results: 74, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French