THERE'S A LOT OF in French translation

[ðeəz ə lɒt ɒv]
[ðeəz ə lɒt ɒv]
il y a plein de
il ya beaucoup de
there are many
there are lots of
there is a great deal of
il y a pas mal de
il y a de nombreuses
il y a énormément de
y'a des tas
y'a plein de
there are a lot of

Examples of using There's a lot of in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mm. And there's a lot of divorced poontango at these things.
Et il y a pas mal de divorcée à ces trucs.
God, there's a lot of you here.
Mon dieu, il ya beaucoup de monde ici.
There's a lot of things about Casey you don't know.
Il y a plein de choses sur Casey que tu ignores.
There's a lot of chicks in this place.
Y'a plein de meufs ici.
There's a lot of charges.
There's a lot of girls here.
Y'a des tas de filles.
I can tell there's a lot of riders here today.
On dirait qu'il y a pas mal de clients aujourd'hui.
There's a lot of people with worse stories than yours.
Il y a plein de gens avec des histoires pire que la votre.
There's a lot of crazies in the world, man.
Y'a plein de malades dans ce monde, mec.
There's a lot of guys that would give anything to go out with you.
Y'a des tas de garçons qui voudraient sortir avec vous.
There's a lot of debt, a lot of insurance.
Il y avait un tas de dettes, un tas d'assurances.
There's a lot of water in the tunnel!
Il y a plein d'eau!
There's a lot of faces in the city.
Il y a de nombreux visages dans la ville.
The next couple of scenes, there's a lot of blood.
Dans les prochaines scènes, Il y aura beaucoup de sang.
There's a lot of foolish people in Havana these days.
Il y a plein d'inconscients à La Havane, en ce moment.
Besides, there's a lot of traffic out there..
Et puis, il y avait beaucoup de circulation dehors.
Yes, of course, there's a lot of history in here.
Oui, bien sûr, Il y a plein d'histoire ici.
I heard there's a lot of gangsters.
J'ai entendu qu'il y avait beaucoup de gangsters.
There's a lot of hair-lightening stuff in my mother's hairdressing salon!
Il y a plein d'éclaircissant au salon de coiffure de ma mère!
There's a lot of information in those databases.
Il y avait un tas d'informations dans cette base de données.
Results: 874, Time: 0.4632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French