THEREFORE BE BASED in French translation

['ðeəfɔːr biː beist]
['ðeəfɔːr biː beist]
donc reposer
therefore be based
therefore relies
therefore be built
donc être fondée
donc être fondé
par conséquent s'appuyer

Examples of using Therefore be based in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dialogue must therefore be based on a shared commitment to recognize
Le dialogue doit donc être basé sur un engagement commun en faveur de la reconnaissance
The settlement of the conflict should therefore be based primarily on the restoration and strict maintenance of the territorial integrity of Azerbaijan
Le règlement du conflit doit donc se fonder avant tout sur le rétablissement et le strict respect de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan,
The whole theme of my address will therefore be based on that principle which is a basic foundation stone of the whole United Nations Organization and indeed our own Falkland Islands Constitution.
La teneur de mon intervention se fondera pas conséquent sur ce principe, qui est la pierre angulaire de toute l'Organisation des Nations Unies et, en fait, de notre propre Constitution des îles Falkland.
The dilution factor used to calculate the EDO should therefore be based on a limited portion of the stream flow(e.g.,
Le facteur de dilution à retenir pour calculer l'OER devrait donc se fonder sur une portion du débit(p. ex. 25%,
The challenge of feeding a growing planet should therefore be based on the centrality of smallholders, as recognized by the GSF,
Le défi de nourrir une population mondiale croissante doit donc se baser en premier lieu sur la centralité des petits exploitants,
analysing NBS in the NDCs must therefore be based on a relatively limited amount of information.
analyser ce qui relève des SFN dans les CDN doit donc se baser sur une quantité d'informations relativement restreinte.
A finding of substantial lessening of competition in the historically commissionable market should therefore be based on a practice of acts with respect to that market.
La conclusion selon laquelle il y a eu diminution sensible de la concurrence sur le marché historique des comptes donnant droit à une commission devrait, par conséquent, reposer sur une pratique d'agissements survenus sur ce marché.
The integrated management approach should therefore be based on integration and co-operation in applying decision-making processes used in Quebec to the various aspects of dredging
L'approche de gestion intégrée devrait donc reposer sur l'intégration et la concertation dans l'application des processus décisionnels en vigueur au Québec relativement aux différents aspects du dragage
A poverty reduction strategy must therefore be based on the removal of those violations
Toute stratégie de réduction de la pauvreté doit donc être fondée sur l'élimination de ces atteintes
public revenues must therefore be based on full transparency
les recettes publiques doivent donc reposer sur une transparence totale
It must therefore be based on necessity, inasmuch as the Council finds itself in a situation in which it can meet the case before it only by deciding to impose sanctions as a last resort
Elles doivent par conséquent s'appuyer sur la nécessité, le Conseil se trouvant dans une situation à laquelle il ne peut faire face qu'en imposant des sanctions, ce qui signifie
that the Commission's work must therefore be based on prevailing State practices rather than on abstract concepts.
les travaux de la Commission devaient donc reposer sur la pratique dominante des États et non sur des notions abstraites.
The final document should therefore be based on the principles adopted at the 1992 Conference,
Le document final devra donc être fondé sur les principes adoptés à la Conférence de 1992,
Revitalizing and improving the efficiency of the General Assembly should therefore be based on or take off from previously agreed resolutions on revitalization
La revitalisation et l'amélioration de l'efficacité de l'Assemblée générale devraient donc être fondées sur les résolutions précédemment adoptées à ce sujet,
The Commission's work should therefore be based on research and analysis of existing State practice,
Les travaux de la CDI devraient donc être fondés sur une étude et une analyse de la pratique des États,
This Regulation aims at contributing in a determining manner to the proper functioning of the internal market and should therefore be based on Article 114 of the Treaty on the Functioning of the European Union(TFEU), as interpreted consistently
Le présent règlement vise à contribuer de façon déterminante au bon fonction nement du marché intérieur et devrait, par conséquent, se fonder sur l'article 114 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne,
and should therefore be based on a multiplicity of educational supply,
sur la liberté personnelle, et repose, par conséquent, sur un véritable pluralisme d'offres éducatives,
The post-2015 development agenda must therefore be based on the rule of law;
Le programme de développement pour l'après-2015 doit par conséquent être basé sur l'état de droit,
The estimates provided below, therefore, are based on a number of assumptions.
Les estimations indiquées ci-après reposent donc sur un certain nombre d'hypothèses.
comprehensive and must, therefore, be based on law and international legality.
elle devra donc être fondée sur le droit et la légalité internationale.
Results: 48, Time: 0.0652

Therefore be based in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French