THINKS OF in French translation

[θiŋks ɒv]
[θiŋks ɒv]
pense de
think of
about
i feel about
pense d
think of
about
i feel about
pensent de
think of
about
i feel about
pensait de
think of
about
i feel about

Examples of using Thinks of in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fletcher has just been telling me how much he thinks of you.
Fletcher vient de me dire l'opinion qu'il a de vous.
How can I? You know what he thinks of Quakers.
Tu sais bien ce qu'il pense des quakers.
If you only knew what he thinks of the Romans!
Si tu savais ce qu'il pense des Romains!
Whatever anyone thinks of gays.
Quoi que les gens pensent des gays.
If this is what he thinks of my talent, I gotta break up with him.
Si c'est ce qu'il pense de mon talent, je devrais le larguer.
It's funny, you only really know what someone thinks of you, when you know what lies they have told you.
C'est drôle, seul toi sait vraiment ce que quelqu'un pense de toi, quand tu sais quels mensonges cette personne t'a raconté.
He tells her that he thinks of her as a younger sister,
Il lui dit qu'il pense d'elle comme une sœur cadette,
So please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas the most bodacious philosophizer in ancient Greece Socrates!
Je vous demande d'accueillir, afin qu'il nous raconte ce qu'il pense de San Dimas, le plus incroyable des philosophe de la Grèce Antique: Socrate!
An unsatisfied customer will not hesitate to express his bad experience and recount what he thinks of your brand/logo.
Un client insatisfait ne se gênera pas pour faire part de sa mauvaise expérience et dire tout le mal qu'il pense d'une marque/enseigne.
You think I care what anyone in this room thinks of me?
Vous croyez que je me soucie de ce que les gens dans cette pièce pensent de moi?
I don't care what everyone thinks of me'cause it doesn't matter if you're big
Peu importe ce qu'on pense de moi. Peu importe d'être grand
Maisie, do you ever wonder what Margo thinks of us behind that hauntingly calm exterior?
Maisie, t'es-tu déjà demandé ce que Margo pensait de nous… derrière ce visage placide?
the more they are going to worry about what the other person thinks of them….
moins elles ont confiance en elles, plus elles se demandent ce que l'autre pense d'elle.
a complete lack of concern for what anyone thinks of you.
un manque total d'intérêt pour ce que les autres pensent de vous.
I asked him what he thinks of that sentence: it is said that pearls are made to adorn the necks of women in Eastern wisdom.
Je lui demande ce qu'il pense de cette phrase: on dit que les perles sont faites pour orner le cou des femmes, dans la sagesse orientale.
I saw on her eyes that for a second she forgot what she really thinks of me.
pendant un instant elle avait oublié ce qu'elle pensait de moi.
They don't want nobody to lean on them… and they don't give a good goddamn what polite society thinks of them.
Ils veulent dépendre de personne, ils se foutent complètement de ce que la société pense d'eux.
Just for that, you little fool, I'm going to tell you what this bunch really thinks of you!
Rien que pour ça, je vais t'apprendre ce que les gens pensent de toi!
I don't know what the widow thinks of our crusade. We're making one hell of a detour here.
Je sais pas ce que la Veuve pense de notre croisade, mais c'est un sacré détour.
The best thing a woman can do for herself is educate herself on what society thinks of her.
La meilleure chose qui puisse arriver à une femme est d'apprendre ce que la société pense d'elle.
Results: 132, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French