PENSE in English translation

think
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
believe
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
guess
supposition
suppose
devine
imagine
crois
pense
dois
dirais
parie
feel
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
suppose
censé
supposer
imagine
pense
crois
dois
est
thinks
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
believes
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
thought
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
believed
croire
à avis
pensons
estimons
sommes convaincus
considérons
jugeons
sommes persuadés
thinking
penser
croire
réfléchir
trouver
imaginer
estimons
feels
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment
felt
sentir
sensation
sentiment
pense
estiment
suis
ai le sentiment

Examples of using Pense in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Si c'est celui auquel je pense, je suppose que je pourrais.
If it's the one I remember, I suppose I could.
Et franchement, je pense avoir besoin du sorte de soutien pour être ici.
And frankly, I think I kind of need the support to get there.
Enfin, je pense au problème fondamental de notre temps: les changements climatiques.
Finally, I am thinking about the crucial problem of our time: climate change.
Je le pense, Caitlin.
I think you do, Caitlin.
Je pense que chaque kiné va trouver différentes façons de l'utiliser.
I reckon every physio is going to find different ways of using it.
Je pense que, je veux rentrer chez moi.
I think I, uh, I want to go home.
Je pense qu'on devrait faire quelque chose pour elle.
I have been thinking, we should do something for her.
Je pense que c'est la fin de mon film.
I think I just the end of my film have invented.
JE- En fait, je pense que nous en sommes à 26 récitals.
JE: I think it actually got up to 26 recitals.
Quand on pense en silos, on ne résout rien.
If you are thinking in silos, you are not solving anything.
Hé, Schumann? On pense aller à la campagne.
Hey, Schumann we are thinking of moving up the country for a while.
Il s'appelle Liam et on pense à emménager à l'étranger.
His name is Liam and we are thinking of moving abroad.
Il y a un job je pense bien adapté pour vous.
There's a job I think you would be well-suited for.
En fait, j'y pense depuis des jours.
I have been thinking about it for a few days.
Je crois que je te connais mieux que je ne le pense.
I think i know you better than i think i do.
Je sais ce à quoi tu penses, et je le pense aussi.
I know what you think, and I think it too.
Un roi sait ce que son peuple pense.
A king knows what his people and his family are thinking.
Si tu penses à ce que je pense.
If you're thinking what I think you.
Bien, j'ai horreur de le dire, mais je pense que oui.
Well, I hate to say it, but I think I am.
Dis toujours, on verra si j'en pense la même chose.
You tell me and see if we are thinking of the same thing.
Results: 107641, Time: 0.1149

Top dictionary queries

French - English