requests national authorities to improve access to health services in those settings.
invite les autorités nationales à améliorer l'accès aux services de santé dans ces établissements.
high levels of stigma and discrimination within those settings.
de hauts degrés de stigmatisation et de discrimination dans ces contextes.
your new router's settings, then apply some of those settings to the old router so it can work as an access point.
puis appliquer certains de ces paramètres à votre ancien routeur, pour qu'il puisse être utilisé comme point d'accès.
save those settings in a special configuration file on a disk, and then import them quickly onto your office workstation.
conserver ces paramètres sur le disque et les importer rapidement sur votre ordinateur au travail.
examples of testing and counselling among TB patients in those settings have been highlighted at key events such as AIDS 2014, held in Melbourne.
de conseil parmi les patients tuberculeux dans ces endroits ont été mis en exergue lors d'événements clés tels que la Conférence 2014 sur le SIDA qui s'est tenue à Melbourne.
women than among men, perhaps in part because of the increased availability of testing in those settings.
peut-être en raison d'une meilleure accessibilité aux structures de dépistage au sein de ces établissements.
then use the Paste Settings button to apply those settings to the other digital senders.
puis cliquez sur le bouton Paramètres de collage pour appliquer ces paramètres aux autres expéditeurs numériques.
then press the button to recall those settings from memory.( page 9.)!
appuyez sur le bouton de manière à rappeler ces réglages de la mémoire.( page 18.)!
then press the RECALL button to recall those settings from memory.( pg. 5)!4 POWER Switch(POWER)
puis appuyez sur le bouton RECALL pour rappeler ces paramètres de la mémoire.( pg. 10)!4 Interrupteur d'alimentation(POWER)
capacity are needed to ensure that the Entity can fully take on its leadership role in those settings and provide the specific technical support required by United Nations partners in all sectors,
il convient que l'Entité consacre davantage d'investissements et de capacités à son rôle de chef de file dans ces contextes et à l'appui technique qu'elle dispense aux partenaires des Nations Unies dans tous les secteurs, tant au siège
as well as describing the HIV response in those settings.
de la tuberculose(TB), et décrit la riposte au VIH dans ces milieux.
describes key changes that have occurred, and outlines the main elements of a successful HIV response in those settings, in line with decisions taken at the 37th PCB.
décrit les modifications essentielles intervenues et met en exergue les principaux éléments d'une riposte fructueuse au VIH dans ces milieux, conformément aux décisions prises lors du 37e CCP.
parents are concerned about the quality of food provided in those settings.
les parents sont préoccupés par la qualité de la nourriture fournie dans ces établissements.
If the parameters are set for a new type of material and those settings are saved in a profile(see above- setting up parameters for a new material)
Lorsque les paramètres sont réglés pour un nouveau type de matériau et ces configurations ont été enregistrées dans un profil(voyez au-dessus- Réglage des paramètres
undertaking investigations into any alleged situation of violation of children's rights in those settings, on complaint or on its own initiative;
mener des enquêtes sur toutes les allégations de violation des droits de l'enfant en ces lieux, sur la base de plaintes ou de sa propre initiative;
then use the Paste Settings button to apply those settings to the digital sender.
puis utilisez le bouton Coller les paramètres pour appliquer ces paramètres à l'expéditeur numérique.
then use the Paste Settings button to apply those settings to the digital sender.
puis utilisez le bouton Coller les paramètres pour appliquer ces paramètres à l'expéditeur numérique.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文