to be able to supportit can supportto be able to assist
pour pouvoir appuyer
to be able to support
être en mesure de soutenir
be able to supportbe in a position to supportbe able to sustainbe capable of supportingbe capable of helpbe unable to supportbe able to assistbe able to help
pour pouvoir aider
to be able to helpso i can helpto be able to assistto be able to support
Examples of using
To be able to support
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
is working on this topic to be able to support countries in delivering high quality ECD programs.
travaille sur ce sujet pour pouvoir aider les pays à fournir des programmes de DPE de haute qualité.
The Bank's financial assets should also support(and be seen to be able to support) the execution of the rest of the Bank's mandates
Les actifs financiers doivent également appuyer(et paraître pouvoir appuyer) la réalisation des autres mandats de la Banque et la satisfaction de
We would like to be able to support the Ambulant Cinema organizing along with Notre Monde outputs
Il nous plairait réussir à soutenir le Cinéma Ambulant en organisant avec Notre Monde des sorties
it was considered essential to be able to support the aircraft en route from the bomber bases in the U.S. to their targets in the Soviet Union.
on considérait essentiel que le SAC soit en mesure de soutenir le bombardier entre la base qu'il venait de quitter, aux États-Unis, et sa cible, en Union soviétique.
So, I am always delighted to be able to support my clients in their development projects,
Je me réjouis donc de pouvoir aider mes clients dans leurs projets dans les domaines de la stratégie,
It would need to be enhanced if it is going to be able to support AMISOM operations at the scale,
Il aurait besoin d'être renforcé s'il peut soutenir les opérations de l'AMISOM à l'échelle, rythme
all restrictions on UNMEE operations have to be lifted in order for the Mission to be able to support the demarcation process as mandated.
toutes les restrictions imposées aux opérations de la MINUEE doivent être levées pour que la Mission soit en mesure d'appuyer le processus de démarcation comme elle en a reçu le mandat.
the defence of England against an invasion required upgrading of the local roads and bridges in order to be able to support heavy military traffic like tanks.
invasion nécessitait la mise à jour des routes et des pont locaux afin de supporter le trafic militaire lourd comme les chars.
which it had sincerely hoped to be able to support.
qu'il espérait sincèrement pouvoir approuver.
design to cost…) to be able to support its clients'downstream innovation.
design to cost…), afin d'être en mesure d'accompagner ses clients vers l'innovation aval.
have a clear overview of the complete audit process to be able to support and defend the group audit opinion.
du processus d'audit et en avoir un aperçu clair pour être en mesure d'appuyer et de défendre l'opinion de l'audit du groupe.
affected persons has discussed suitable measures for the development of demand-orientated offers to be able to support these young people
concernés a discuté des mesures convenables pour le développement des offres axées sur les besoins pour pouvoir soutenir ces jeunes gens
In order to be able to support the articles, his delegation would wish to see more explicit,
Pour pouvoir appuyer les projets d'articles, il faudrait pour la délégation ivoirienne qu'ils retiennent
To be able to support and monitor changes in the allocation of financial resources
Pour pouvoir appuyer et suivre les changements dans l'allocation des ressources financières
To be able to support and manage tourism successfully,
Pour pouvoir soutenir et gérer le tourisme avec succès,
As more companies offer eDocs, the brokers' processes and workflows change, so it is important for us as a company to be able to support and contribute to our brokers' efficiencies," says Tracy MacDonald,
Il importe pour nous, en tant qu'entreprise, de pouvoir appuyer les gains d'efficacité de nos courtiers et d'y contribuer»,
I had hoped to be able to support the strategic work between WOSM
J'espérais pouvoir soutenir le travail stratégique entre l'OMMS
He had also decided to grant a conditional pardon to one of the suspects who had only played a minor role in the matter in order to be able to support the charges against the main perpetrators of the offence,
Il a également décidé d'accorder une grâce conditionnelle à un des suspects qui n'avait joué qu'un rôle mineur dans l'affaire, afin de pouvoir étayer les charges qui pesaient contre les principaux auteurs de l'infraction,
we would suggest that there is a strong argument for TAF to be able to support project development by third party project developers on, say,
nous pensons qu'il y a un argument de poids à dire que la TAF est en mesure de soutenir le développement de projets par des promoteurs de projets tiers sur une base de subvention correspondante,
In order for UNMEE to be able to support the demarcation process,
Si elle doit pouvoir soutenir le processus de démarcation, la Mission doit
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文