TO REMIND THE ASSEMBLY in French translation

[tə ri'maind ðə ə'sembli]
[tə ri'maind ðə ə'sembli]
à rappeler à l'assemblée

Examples of using To remind the assembly in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I should like to remind the Assembly that since 1973 our question has been subjected to 21 vetoes in the Security Council by one of the permanent members of the Council,
je voudrais rappeler à l'Assemblée que depuis 1973, la question de la Palestine a fait l'objet au Conseil de sécurité de 21 vetos d'un des membres permanents,
We would like to remind the Assembly that the Government of Sudan,
Nous rappelons à l'Assemblée que le Gouvernement soudanais s'est,
I would like to remind the Assembly of the call made last week, on the occasion of the International Day
je voudrais rappeler à l'Assemblée l'appel lancé la semaine dernière par Mme Phyllis Bennis,
We need to remind the Assembly that whoever speaks of partition,
Il nous faut rappeler à l'Assemblée que quiconque parle de partition,
In closing, I should like to remind the Assembly that although relations have improved between the States that emerged from the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia,
Pour terminer, je rappelle à l'Assemblée que même si les relations entre les États issus de l'ex-République socialiste fédérative de Yougoslavie se sont améliorées,
Before concluding, I would like to remind the Assembly that enjoying the highest attainable standard of health is one of the fundamental rights of every human being without distinction of race,
Avant de terminer, je voudrais rappeler à l'Assemblée que le droit de jouir du meilleur état de santé possible est un des droits fondamentaux de tous les êtres humains sans distinction de race,
I merely wish to remind the Assembly that Portugal irresponsibly abandoned East Timor after the chaos instigated by Portugal itself.
je voudrais simplement rappeler à l'Assemblée que le Portugal a, de manière irresponsable, abandonné le Timor oriental après le chaos provoqué par le Portugal lui-même.
stage of the debate, when there appears to be a stand-off on the fundamental issue of enlargement, to remind the Assembly of our own fundamental interests and concerns.
alors qu'il semble y avoir une impasse sur la question fondamentale de l'élargissement du Conseil, de rappeler à l'Assemblée générale nos intérêts et nos préoccupations essentiels.
I would like to remind the Assembly that the Democratic People's Republic of Korea decided to withdraw from the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT)
je tiens à rappeler à l'Assemblée que la République populaire démocratique de Corée avait décidé de se retirer du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires(TNP)
I want to remind the Assembly and all Members of the United Nations that on 5 October 2000 the Republic of Serbia voluntarily and peacefully overthrew its past
Je tiens à rappeler à l'Assemblée et à tous les Membres de l'ONU que le 5 octobre 2000, la République de Serbie a volontairement enterré son passé,
My delegation would like to remind the Assembly that, in the Joint Statement of the Six-Party Talks, issued on 19 September 2005 in Beijing,
Ma délégation voudrait rappeler à l'Assemblée que, dans la déclaration conjointe des pourparlers à six publiée le 19 septembre 2005 à Beijing,
In this regard, allow me to remind the Assembly of an open letter- an appeal, really, to morality in foreign policy- which was signed by a host of political luminariesthe West Must Do In Bosnia.">
À cet égard, je rappellerai à l'Assemblée une lettre ouverte- en quelque sorte un appel à la moralité en matière de politique étrangère- signée par un groupe de personnalités politiques éminentes
I would like to remind the Assembly that the fruits that have been reaped from the peace agreement reached in Sudan,
je voudrais rappeler à l'Assemblée générale que les résultats fructueux de l'accord de paix réalisé au Soudan, à savoir la
allow me to remind the Assembly that what had prompted the creation of the resistance movement that is Hizbullah was nothing other than the occupation of parts of my country by Israel.
je voudrais rappeler à l'Assemblée que c'est uniquement l'occupation par Israël de certaines parties de mon pays qui a entraîné la création du mouvement de résistance qu'est le Hezbollah.
I would like to remind the Assembly of the poignant words expressed from this rostrum in 2008 by the Chairman of my party,
je voudrais rappeler à l'Assemblée les paroles bouleversantes prononcées ici à cette tribune en 2008 par le chef de mon parti,
I should like to remind the Assembly of the decision of the heads of State
je voudrais rappeler à notre Assemblée la décision des chefs d'État
here I should like to remind the Assembly of the paper submitted by the group of 10- the countries that are non-permanent members of the Security Council,
il est utile de rappeler à l'Assemblée que le groupe des 10- pays membres non permanents du Conseil de sécurité, y compris l'Égypte-
Allow me briefly to remind the Assembly of the nature of the Agency for Cultural and Technical Cooperation.
Qu'il me soit permis de rappeler brièvement ce qu'est l'Agence de coopération culturelle et technique.
I wish to remind the Assembly that in accordance with resolution 57/33,
Je voudrais rappeler à l'Assemblée que conformément à la résolution 57/33,
Here I would like to remind the Assembly again of the joint paper submitted to the Council by Egypt
J'aimerais à cet égard rappeler encore à l'Assemblée le document qui a été préparé conjointement par l'Égypte
Results: 768, Time: 0.0569

To remind the assembly in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French