TO TERMINATE THIS in French translation

[tə 't3ːmineit ðis]
[tə 't3ːmineit ðis]
de résilier ce
to terminate this
to cancel this
to revoke this
to withdraw from this
orterminate this
à résilier le présent
pour terminer cette
to complete this
to finish this
to conclude this
to end this

Examples of using To terminate this in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
part of the services listed on the website, or to terminate this license, at any time.
partie des services inclus dans le site Web ou de résilier la présente licence.
the group's core businesses, the decision was made in September 2015 to terminate this business after an unsuccessful search for a potential buyer.
la décision a été prise en septembre 2015 d'arrêter cette activité, après une phase non concluante de recherche d'un acquéreur éventuel.
days' notice of its intention to terminate this Agreement.
jours, de son intention de dénoncer le présent Accord.
GOTO GAMES reserves the right to terminate this Licence without prior notice
GOTO GAMES se réserve la faculté de résilier la présente Licence, sans préavis
entitles the opposing party to terminate this agreement and/or the corresponding terminal subscriptions for the John Deere- ISG service.
habilite la partie adverse à résilier cet accord et/ou les abonnements au terminal correspondants pour le service John Deere- ISG.
it would be good to terminate this agreement.
il serait bon de rompre cette entente.
in accordance with article 7(Cancellation), to terminate this Contract.
conformément à l'article 7(Résiliation), résilier le présent Contrat.
when appropriate will be able to terminate this subscription following the conditions specified article 3.
celles applicables aux CGMAD et pourra le cas échéant, résilier le présent abonnement dans les conditions stipulés dans l'article 3.
To terminate this Agreement and receive a pro-rata refund of any prepaid fee for Services corresponding to the period of time in,
Résilier le présent Accord et recevoir un remboursement au prorata des sommes prépayées pour les Services correspondant à la période de temps de,
at its sole option, to terminate this Agreement in the event of the occurrence if any one of the following is not remedied within thirty(30) days of receipt
à son entière discrétion, de résilier le présent contrat s'il advenait que l'une des situations ci-dessous ne serait pas réglée dans les trente(30)
B. LITE shall have the right to terminate this CONTRACT.
B. LITE a le droit de résilier le présent CONTRAT.
The failure of the Provider to deliver the goods within 3 calendar days after the delivery date mentioned in Order shall entitle Bitdefender to terminate this Agreement or to claim damages for the prejudices caused following the Provider's failure to comply with its obligations.
La faute du Fournisseur de faire la livraison dans 3 jours calendriers après la date de livraison mentionnée dans la Commande conférera à Bitdefender le droit de résilier le présent Contrat ou de réclamer des dommages-intérêts pour les préjudices survenus suite à la faute du Fournisseur de respecter ses obligations.
year terms effective as of each anniversary of the Effective Dates unless a party gives notice in writing to the other party of its desire to terminate this Agreement upon no less than sixty(60)
date d'entrée en vigueur, à moins que l'une des parties ne notifie par écrit à l'autre partie son intention de résilier le présent accord au moins soixante(60)
believe can have a positive effect in the efforts to terminate this practice and their opinions about obligatory clinical studies.
considèrent comme pouvant être efficace dans les actions menées pour y mettre fin et connaître leur opinion sur les examens cliniques obligatoires.
Licensee may seek to terminate this License Agreement for breach pursuant to the termination provisions in section 10 Term,
le titulaire de licence peut résilier la présente entente de licence pour cause de manquement, en vertu des dispositions de résiliation de la clause 10 Durée,
agrees that, in addition to the right of the other party to terminate this Agreement as aforesaid,
accepte par la présente qu'en plus du droit de l'autre partie à résilier le présent accord tel que susmentionné,
Without detriment to APETRA's right to terminate this Framework contract in compliance with article 14
Sans préjudice du droit d'APETRA de terminer ce Contrat-cadre conformément à l'article 14
are committed to terminating this once and for all.
ils sont déterminés à y mettre fin une fois pour toutes.
I think we need to terminate this conversation.
Je crois qu'on doit conclure cette discussion.
You have to terminate this therapy, right away.
Tu dois mettre fin à cette thérapie, tout de suite.
Results: 2001, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French