RIGHT TO TERMINATE in French translation

[rait tə 't3ːmineit]
[rait tə 't3ːmineit]
droit de résilier
right to terminate
right to cancel
right to withdraw from
entitled to terminate
right to rescind
entitled to withdraw from
right to dissolve
the termination rights of
right to close
entitled to dissolve
droit de mettre fin
right to terminate
right to end
right to discontinue
right of termination
droit de résiliation
right of termination
right to terminate
right of withdrawal
right of cancellation
right of rescission
right to rescind
right to cancel
droit de mettre un terme
right to terminate
right to put an end
right to stop
droit de terminer
right to terminate
right to finish
right to end
allowed to finish
right to complete
droit de suspendre
right to suspend
right to withhold
be entitled to suspend
right to terminate
right to stop
right to withdraw
droit de dénoncer
right to denounce
right to report
right to withdraw from
right to terminate
right to speak out
entitled to rescind
right to expose
right to protest
en droit de résilier
droit de clôturer

Examples of using Right to terminate in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Author expressly acknowledges that TextMaster reserves the right to terminate all relations with the Author without prior notice.
L'Auteur reconnaît expressément que TextMaster se réserve le droit mettre un terme à toute relation avec l'Auteur et ce sans préavis ni délai.
The right to terminate the apprenticeship during the probationary period without prior notice also applies to the employer.
Le droit de rupture de contrat sans délai vaut également pendant la période d'essai pour l'employeur.
We reserve our right to terminate our contractual relationship with other workers
Nous nous réservons en outre le droit de mettre fin à nos relations contractuelles avec d'autres collaborateurs
Mollie reserves the right to terminate the Agreement with immediate effect.
cette dernière se réserve le droit de résilier aussitôt le Contrat.
Seller shall have the right to terminate the contract with immediate effect.
le Vendeur sera en droit de mettre un terme au contrat avec effet immédiat.
the Owner may exercise the right to terminate the work as allowed under clause GC11.
le Propriétaire peut se prévaloir du droit de mettre fin aux travaux que lui accorde la clause CG11.
We reserve the right to terminate the privilege of any user to post on an Interactive Page
Nous nous réservons le droit de résilier le privilège de tout utilisateur de publier dans une page interactive
GoviEx's board of directors exercised its right to terminate the lock-up structure for all common shares subject to contractual lock-up agreements including Class B common shares owned by the Corporation.
le conseil d'administration de GoviEx a exercé son droit de mettre fin à la structure de blocage pour toutes les actions ordinaires visées par des conventions de blocage, y compris les actions ordinaires de catégorie B détenues par la Société.
BHVR reserves the right to terminate your Account and to prevent your use of any and all BHVR Services
BHVR se réserve le droit de résilier votre compte et de vous empêcher d'utiliser tous les Services BHVR
exercise their right to terminate the subscription or membership to the Zoomit ING service in line with Article 12 of these Regulations.
exercer son droit de résiliation de la souscription ou de l'adhésion au service Zoomit ING, conformément à l'article 12 de ce Règlement.
The Montaigne hotel reserves the right to terminate, change, suspend
L'hôtel Montaigne se réserve le droit de résilier, de modifier, de suspendre
Company reserves the right to terminate your membership to the Community if any individual other than you attempts to access the Website using your user name
La Société se réserve le droit de mettre fin à votre statut de membre de la Communauté si toute autre personne que vous tente d'accéder au site Web
IRCAM reserves the right to terminate the residency following its selection,
L'Ircam se réserve le droit de mettre un terme à la résidence suite à sa sélection,
The draft registry agreement included with the Guidebook will clarify the ICANN's right to terminate is subject to Registry Operator's rights under the applicable dispute procedure.
La version préliminaire de l'accord de registre inclus dans le Guide clarifiera que le droit de résiliation de l'ICANN est sujet aux droits de l'Opérateur de Service conformément à la procédure de litige applicable.
We reserve the right to terminate your access to password protected areas of our web site should we consider that your use of our web site is detrimental to our web site
Nous nous réservons le droit de résilier votre accès aux espaces protégés par mot de passe de notre site Web si nous considérons que votre utilisation de notre site Web porte préjudice à notre site Web
At all times Recticel has the right to terminate the Sales Agreement,
Recticel a, à tout moment, le droit de mettre fin au contrat de vente,
Bayshore HealthCare reserves the right to terminate access to the Site
Soins de santé Bayshore se réserve le droit d'annuler l'accès à ce site
the parties have the right to terminate the Main Agreement
les parties ont le droit de résilier le Contrat principal
At all times Recticel has the right to terminate the Purchase Agreement,
Recticel a, à tout moment, le droit de mettre fin au contrat d'achat,
in that case, exercise their right to terminate the subscription or membership to the ING.
exercer son droit de résiliation de la souscription ou de l'adhésion au service Zoomit ING.
Results: 457, Time: 0.0869

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French