TO THE SPECIFIC PROBLEMS in French translation

[tə ðə spə'sifik 'prɒbləmz]
[tə ðə spə'sifik 'prɒbləmz]
aux problèmes spécifiques
to the specific problem
to the specific issue
aux problèmes particuliers
to the particular problem
to the particular issue
to the specific problem
the special problem

Examples of using To the specific problems in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
promotion of sustainable development would contain two to four chapters according to the specific problems of reviewed countries.
comprendra de deux à quatre chapitres, en fonction des problèmes particuliers des pays étudiés.
paying due regard to the specific problems raised when their activities are conducted in indigenous territories.
applicables aux sociétés transnationales, sans méconnaître les problèmes spécifiques soulevés lorsque leurs activités sont opérées sur les territoires autochtones.
its institutions could play a more active role with regard to the specific problems related to economic transition and reforms.
ses institutions peuvent jouer un rôle plus actif pour ce qui est des problèmes spécifiques liés à la transition économique et aux réformes.
In order to sensitize the international community to the specific problems facing Africa in science
Pour sensibiliser la communauté internationale aux problèmes spécifiques auxquels se heurte l'Afrique dans le domaine de la science
their presence is usually confined to meetings devoted to the specific problems of women, such as the United Nations Commission on the Status of Women
dans les sphères de décisions, on les rencontre surtout aux sessions réservées aux problèmes spécifiques des femmes, telles que la Commission de la condition de la femme de l'ONU
we are convinced that solutions and aid to the specific problems of small countries,
nous sommes convaincus que des solutions apportées aux problèmes particuliers des petits États,
combined a wide exchange of policy experiences with attention to the specific problems of SPECA member countries,
échange de données d'expérience, en prêtant attention aux problèmes particuliers des pays membres du SPECA,
paying particular attention to the specific problems related to the participation of youth
accorde une attention particulière aux problèmes spécifiques de la participation des jeunes
with contacting the authorities with suggested solutions to the specific problems of aliens, and with facilitating relations between aliens and nationals.
de proposer aux autorités des solutions aux problèmes spécifiques des étrangers et de faciliter les relations entre les étrangers et les nationaux.
more attention should be devoted to the intensified cooperation with North America, to the specific problems of the Mediterranean basin,
il faudrait accorder plus d'attention à l'intensification de la collaboration avec l'Amérique du Nord, aux problèmes particuliers du bassin méditerranéen
identify viable and lasting solutions to the specific problems of the refugee community in Chiapas.
en vue de définir des solutions viables et durables des problèmes spécifiques de la communauté de réfugiés du Chiapas.
little attention had been given to the specific problems of individual developing countries,
aux pays en développement, mais ils ont négligé les problèmes propres à certains pays en développement,
paying particular attention to the specific problems of small and medium-sized enterprises”.
avec une attention particulière pour les problèmes spécifiques des petites et moyennes entreprises».
these young women and girls, in order to devise solutions to the specific problems confronting them.
de ces petites filles en vue d'aboutir à des solutions appropriées aux problèmes spécifiques auxquels elles sont confrontées.
East European countries, the convening of a meeting of the Expert Group with one day devoted to the specific problems of agricultural emissions in countries with economies in transition was appreciated and this area would require further attention in future;
l'organisation d'une réunion du groupe d'experts, dont une journée était consacrée aux problèmes particuliers des émissions de source agricole dans les pays en transition, avait été appréciée.
Coordinators in Government areas, serious efforts were undertaken by the United Nations to work with local authorities to find solutions to the specific problems facing IDP communities.
contrôlées par le Gouvernement, l'ONU s'est sérieusement efforcée de collaborer avec les autorités locales pour trouver des solutions aux problèmes particuliers que doivent affronter les communautés de personnes déplacées.
The province's approach to the specific problems of juveniles in conflict with the criminal law entails the comprehensive performance by the Office for Children,
S'agissant du problème spécifique des mineurs en conflit avec la loi pénale, il appartient à la Direction des mineurs, de la femme
Drawing attention to the specific problems experienced by the countries of Central Africa with the implementation of the UNCCD in Africa owing to their considerable forest resources,
Soulignant la problématique spécifique des pays d'Afrique centrale dans la mise en œuvre de la CCD en Afrique, compte tenu de leurs ressources forestières
and where special emphasis could be given to the specific problems faced by the least developed countries.
de maximiser l'impact des mesures prises et où l'on peut prêter une attention particulière aux problèmes spécifiques des pays les moins avancés.
The Special Committee will continue to pay attention to the specific problems of the remaining Non-Self-Governing Territories which suffer handicaps arising from the interplay of such factors as size,
Le Comité spécial continuera d'accorder une attention particulière aux problèmes propres aux territoires non encore autonomes handicapés par la combinaison de divers facteurs
Results: 68, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French