Examples of using Translation errors in English and their translations into French
{-}
-
Official
-
Colloquial
number: 2, price per piece: €120,00+ VAT Bcpw0q0hwk The advertisement was translated automatically and some translation errors may have occurred.
Conversely, it set aside an IRB decision where, in its opinion, the translation errors were significant
50 Danube Danuflex Danube Danube DANUMERIC Danusys Chpctlvk The advertisement was translated automatically and some translation errors may have occurred.
The secretariat informed the Working Party that some slight translation errors in the French text of Chapter 9 had been found in the published fourth revision of CEVNI
drew attention to translation errors in paragraphs 1
Due to a translation error, the Type 10 was called the"knee mortar" by the Americans.
A translation error has been detected in the Model form of the certificate of compliance of the equipment, as described in Annex 1, Appendix 3.
Just one translation error on your website could lose you customers or business opportunities,
They submit that due to a translation error it was incorrectly referred to as a"verdict" or judgement rather than a warrant.
drew attention to a translation error in the Arabic text.
What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew?
resources rectifying what comes with a language translation error.
The use of the term"unjust discrimination" was the result of a translation error.
she said that there appeared to be a translation error.
The confusion over the terms"ethnic" versus"national" minorities was due to a translation error; in Estonian,
said he wished to correct a translation error: the term"special tribunals" had been used when what was meant was"specialized courts.
drew attention to a translation error in paragraph 8 of the Arabic version of the draft text
that it fails to mention the translation error, and that neither their lawyer at the time
In the paragraph in question, there is a translation error in the French version, where the same
Mr. Yakzhik(Belarus) said that the camps to which Mr. Zermatten referred were not military camps and that the misunderstanding must be due to a translation error.