The development of currency parities also remains uncertain for the future.
L'évolution des parités monétaires demeure également une inconnue pour l'avenir.
Patentees who are uncertain as to whether to include certain expenditures as SR&ED expenditures on Form-3 should call Board Staff for advice.
Les brevetés qui ne sont pas sûr de pouvoir inclure certaines dépenses en tant que dépenses de RS-DE sur le formulaire 3 doivent téléphoner au personnel du Conseil pour se renseigner.
Establishing indicators of the capacity for repayment, is often quite uncertain, especially in less known
Il est parfois très aléatoire d'établir les indicateurs de capacité de remboursement,
we were uncertain how our young project would fare under the demands
nous n'étions pas sûr de savoir comment notre jeune projet répondrait à la demande
Finally, the effects of uncertain climatic conditions on performance in the agricultural sector in particular, will remain in most regions in Africa.
Enfin, des incertitudes climatiques génératrices d'aléas en particulier sur les performances du secteur agricole demeurent dans la plupart des régions africaines.
The corruption tax is uncertain partly because agreements between the investor
La taxe de la corruption est aléatoire en partie parce que les accords entre l'investisseur
If you are uncertain whether the institution is eligible,
Si vous n'êtes pas sûr de l'admissibilité de l'établissement,
Uneasy past, uncertain future U of Waterloo Press, 1990.
Uneasy Past, Uncertain Future(direction avec David Sorenson), Waterloo, 1990.
The operation was uncertain, because the traps did not slide well,
Le fonctionnement était aléatoire, car les trappes ne coulissaient pas bien,
Because of the complex and uncertain nature of Somalia's political
Du fait de la complexité et des incertitudes inhérentes à la situation sociale
it is uncertain whether it can simultaneously create social inclusiveness
il n'est pas sûr qu'elle contribue en même temps à l'inclusion sociale
If you're uncertain about the best approach to resolve a problem,
Si vous avez des doutes sur la meilleure façon de régler un problème,
The Boghossian Foundation- Villa Empain hosts the Embassy of Uncertain Shores, a public programme by
La Fondation Boghossian- Villa Empain accueille Embassy of Uncertain Shores, un programme public conçu par
Restructuring can bring with it high levels of stress if employees feel uncertain about job security
La restructuration peut s'accompagner d'un niveau élevé de stress si les collaborateurs ont des incertitudes quant à la sécurité de l'emploi
Although the outcome of this case is uncertain, it does show that components of the required health service are available in some areas.
Bien que le résultat de ce cas soit aléatoire, il montre que dans certains domaines, des éléments de services de santé sont disponibles.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文