INCERTAIN in English translation

uncertain
incertain
sûr
aléatoire
incertitude
indécis
doutes
unclear
clair
imprécis
difficile de savoir
confus
difficile
nébuleux
ambiguë
de clarté
floue
incertaine
unsure
sûr
incertain
doute
indécis
ne sachant pas
sûr(e)
certain(e)
insecure
incertain
insécurité
anxieux
précarité
insécure
précaires
peu sûres
non sécurisés
dangereuses
instables
doubtful
douteux
peu probable
incertain
douter
discutable
dubitative
unreliable
peu fiable
fiable
manque de fiabilité
douteux
fiabilité
incertain
incertain

Examples of using Incertain in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
on est incertain à propos de tout.
you're shaky about everything.
Le chemin que l'on suit est incertain.
The road we travel is unpredictable.
Comme le disait maman,"le monde est dangereux et incertain.
As mom said it,'' the world is dangerous and dubious.
Différer quand l'état de la victime est incertain.
Delaying when the victim's recovery is in doubt.
C'est incertain.
We're not sure.
Le destin des 78 dernières EV1 restait incertain.
The fate of the last 78 EV1's remained in doubt.
L'avenir semblait très incertain.
The uncertainty over the future was great.
Si le sort du Partenariat transpacifique est incertain, il est probable que le Canada continuera à libéraliser ses échanges.
While the fate of the Trans-Pacific Partnership is unclear, it is likely that Canada will continue to liberalize its trade.
sortie du compteur Incertain, Valeur de remplacement,
totalizer output Unsure, Replacement value,
l'avenir de ce marché reste incertain.
the future of this market remains unclear.
Afin d'aider les pèlerins incertain vendredi de Carême a atteint le chiffre de 5000,
To assist pilgrims unsure Friday of Lent reached the figure of 5000,
Ce futur incertain est la raison pour laquelle le WWF travaille avec les gou vernements
Such insecure future is the reason WWF is working with governments
Ne regardez plus jamais dans le miroir avec un regard incertain: ces sourcils naturels et réalistes vont faire briller votre visage à nouveau.
No more insecure looks in the mirror: these natural and realistic looking eyebrows will make your face shine again.
Vous êtes incertain de comment aborder un conflit qui découle d'un projet de rénovation
Are you unsure of how to tackle a conflict that arises from a renovation project,
Architecture aux forceps, manifeste incertain de la première économie mondiale.
The architecture resembles a forceps delivery, the doubtful manifesto of the number one economy of the world.
Un approvisionnement électrique incertain freine la diversification Une infrastructure énergétique solide
Unreliable power hobbles diversification Good and reliable energy infrastructure
Vous êtes incertain de la manière de présenter vos compétences aux employeurs i.e. vos connaissances,
You are unsure of how to showcase your competencies to employers i.e.,
Plus le contexte est fragile et incertain, plus ces droits risquent d'être violés
The more insecure and fragile the context, the more these rights are at risk of being violated
dont le recouvrement était jugé incertain.
as it considered the collection of the amounts to be doubtful.
Dans le cas où vous êtes encore incertain sur la façon de procéder,
In case you are still unsure on how to proceed,
Results: 2307, Time: 0.1159

Top dictionary queries

French - English