This finding underscores the importance of the store associate in the overall retail experience.
Ce résultat montre l'importance accordée aux commis dans l'expérience de vente au détail en général.
Experience in both developed and developing countries underscores the importance of sustained economic growth and stability to private investment.
L'expérience réalisée dans les pays tant développés qu'en développement souligne l'importance que revêtent pour les investissements privés une croissance économique soutenue et un climat de stabilité.
democratization of the General Assembly and underscores the importance of resolution 63/309.
Lise Richard, a volunteer with the animal facility for eight years, underscores the importance of an animal facility in a hospital environment.
Lise Richard, bénévole à l'animalerie depuis 8 ans, n'hésite pas à souligner l'importance d'une animalerie en milieu hospitalier.
Making Community Engagement a Priority,' underscores the importance of community.
faire de l'engagement communautaire une priorité», vise à souligner l'importance de la communauté.
TCPS 2 underscores the importance of data retention as a matter to be considered by research ethics boards in their review of studies that collect identifiable personal information about research participants(see application to Article 5.3) In TCPS 2.
L'EPTC 2 souligne l'importance de la conservation des données en tant qu'élément dont les CER doivent tenir compte dans leur évaluation des projets qui recueillent des renseignements personnels identifiables à propos des participants à la recherche voir l'application de l'article 5.3.
the Trust underscores the importance placed by the NAC on reaching out to Canada's young people- to nurture their love of the performing arts
la Fiducie souligne l'importance que le Centre national des Arts accorde au rayonnement de ses activités auprès des jeunes du pays,
Commends the United Nations Civilian Police Mission in Haiti for its successful mentoring of the Haitian National Police and underscores the importance of developing a suitable replacement when the mandate of the Mission expires on 30 November 1999;
Félicite la Mission de police civile des Nations Unies en Haïti d'avoir guidé avec succès la police nationale haïtienne, et souligne qu'il importe d'élaborer un mécanisme approprié qui puisse la remplacer lorsque le mandat de la Mission expirera le 30 novembre 1999;
The Working Group underscores the importance for all the recommendations to be implemented
said:"This research underscores the importance of validating the effectiveness of each channel
déclare:"Cette étude souligne l'importance de la validaition de l'efficacité de chaque canal
Underscores the importance of the full implementation of General Assembly resolution 62/208 of 19 December 2007 on the triennial comprehensive policy review(TCPR)
Souligne qu'il importe d'appliquer intégralement la résolution 62/208 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 2007, sur l'examen triennal
which is managed jointly by the United Nations Office for Project Services and UNAMA, underscores the importance of security enhancements under way in all of the Mission's regional
octobre 2010 contre le complexe géré conjointement par l'UNOPS et la MANUA à Hérat met en relief l'importance des activités de renforcement de la sécurité en cours dans tous les bureaux régionaux
Underscores the importance of Executive Board oversight
Insiste sur l'importance de la surveillance qu'il exerce
the Advisory Committee underscores the importance of the timely identification and implementation of a suitable data management system,
le Comité consultatif souligne qu'il importe d'identifier et d'appliquer sans tarder un système de gestion des données adéquat,
The Court underscores the importance of the fact‘that all of those in charge of the entity transferred can exercise the organisational powers which they held previously, prior to the transfer, vis à vis other organisational structures of the new employer' paragraph 47.
La Cour souligne l'importance« que l'ensemble des responsables de l'entité transférée puisse exercer l'ensemble des pouvoirs dont il disposait antérieurement au transfert par rapport à d'autres structures d'organisation du nouvel employeur» point 47.
the beef hormone case underscores the importance of basing food safety regulations on scientific evidence and international food safety standards.
celle du bœuf aux hormones souligne la nécessité de fonder la réglementation en matière de sécurité sanitaire des produits alimentaires sur des preuves scientifiques et des normes internationales.
My Government underscores the importance of African ownership of the continent's development strategies as a means of underpinning the transformed partnerships that we seek with our development partners.
Mon gouvernement met en relief l'importance de la prise en charge par l'Afrique des stratégies de développement du continent, sur laquelle s'appuient les partenariats transformés que nous recherchons avec nos partenaires de développement.
Underscores the importance of the Somali people attaining specific goals in the context of political reconciliation,
Souligne qu'il importe que le peuple somali atteigne des objectifs précis dans le contexte de la réconciliation politique,
Underscores the importance of enhancing synergies between agriculture
Insiste sur l'importance de synergies accrues entre les politiques
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文