UNTANGLE in French translation

démêler
untangle
unravel
disentangling
detangle
to sort out
them out
démêlez
untangle
unravel
disentangling
detangle
to sort out
them out

Examples of using Untangle in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the personalized paddle brushes of Bifull allow untangle hair by a soft way
les brosses à palettes personnalisées de Bifull permettent de démêler les cheveux d'une manière douce
Understanding why integration is a constant in our field requires that we untangle the history and origins of the concept.
Pour arriver à comprendre pourquoi la notion d'intégration est une constante de notre domaine, nous devons démêler l'histoire et les origines du concept.
moisturize and untangle hair keeping it shiny,
hydrater et démêler les cheveux, le rendre brillant,
Apply 2 to 6 foam pressures in the hair, untangle and dry with a hairdryer.
Appliquer 2 à 6 pressions de mousse dans les cheveux, démêler et sécher au sèche-cheveux.
she will have to untangle the threads of her past
il lui faudra dénouer les fils de son passé
Experts help to decipher, untangle and inform at the intersection of technical
Ceux-ci aident à déchiffrer, à éclaircir et à renseigner lorsque des questions techniques
you're gonna untangle this guy's noodle,
tu vas démêler les noeuds de ce type,
Development Information Officers can help untangle zoning information
Les agents de renseignements sur l'aménagement peuvent aider à clarifier les informations de zonage
You know the hair that tangles as soon as you untangle it, and that globaly, does exactly what it wants.
Tu sais, les cheveux qui s'emmêlent à peine tu les as démêlés, et qui globalement, font un peu ce qu'ils veulent.
All right, I'm gonna come down untangle the rope, and I'm gonna bring it to you.
D'accord. Je vais descendre, libérer la corde et te la passer.
This study helps untangle the multiscale processes involved in the relationships between crop genetic
Cette étude aide à démêler les processus à plusieurs niveaux impliqués dans les relations entre les gènes de culture
the molecules untangle themselves as the water envelope once more surrounds them,
les molécules se désenchevêtrent, s'entourent à nouveau de molécules d'eau
Studies that rely upon pre-post comparisons cannot untangle the effects of naturally-occurring change over time from those attributable to the intervention itself.
L'étude reposant exclusivement sur la comparaison de type avant-après ne peut départager les effets du changement qui survient naturellement de ceux attribuables à l'intervention comme telle.
my guess is, until you untangle those.
tant que vous n'avez pas démêlé.
I'm sure we can untangle that for you.
je suis sûr qu'on peut résoudre ça pour vous.
I will help you untangle challenges you may be facing in your work.
je vous aiderai à démêler les problèmes auxquels vous pourriez faire face dans votre travail.
As the crew all worked in this area to try and haul up the trap and untangle the line, two waves broke over the deck, adding more than a foot of water in the boat.
Alors que tous les membres d'équipage travaillaient sur cette partie du bateau pour tenter de remonter le casier et de démêler le filin, deux vagues se sont brisées sur le pont, ce qui a entraîné une accumulation de plus d'un pied d'eau dans le bateau.
Conditioners help untangle your hair and treat it,
L'après-shampoing permet de démêler les cheveux et de les soigner,
Discover the acclaimed UNESCO World Heritage Climats of Burgundy, and untangle the intricate web of wines,
Découvrez les célèbres climats de Bourgogne inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO et démêlez l'entrelacs de vins,
nimble women's hands will come in handy more than once- untangle the fishing line on the fishing rod,
les mains de femmes agiles seront utiles plus d'une fois- démêlez la ligne de pêche sur la canne à pêche,
Results: 55, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - French