WARD in French translation

[wɔːd]
[wɔːd]
quartier
district
area
quarter
ward
block
headquarters
borough
suburb
barrio
neighborhood
pupille
pupil
ward
eye
pupillary
service
department
branch
unit
office
duty
favor
serve
salle
room
hall
chamber
bathroom
de la salle
venue
area
gym
lounge
p.m.
pavillon
pavilion
flag
lodge
pavillion
house
building
ward
gazebo
hardtop
horn
circonscription
constituency
district
division
circumscription
area
ridings
precinct
ward
electorate
seat
district
county
borough
unité
unit
unity
arrondissement
district
borough
precinct
ward
arr
rounding

Examples of using Ward in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Repeat, Ward K has been secured.
Je répète. Unité K sécurisée.
He started drinking. His daughter ended up a ward of the state.
Sa fille a fini sous la tutelle de l'état.
I have got nat recon satellites all over the ward.
J'ai les NAT des satellites sur tout le district.
This isn't a rehabilitation ward.
Ce n'est pas une unité de réhabilitation.
You're a ward of the Government.
Vous êtes sous la tutelle du gouvernement.
Mullie Ave., Ninth Ward, New Orleans.
Avenue Mullie, dans le neuvième district, Nouvelle-Orléans.
The ward mayors are elected by direct universal suffrage.
Les maires des circonscriptions sont élu(e)s au suffrage universel direct.
It's a jail ward, the doors don't open from the inside.
C'est un quartier carcéral. Les portes n'ouvrent pas de l'intérieur.
Two old men meet in the cancer ward of a hospital.
Deux vieux messieurs se rencontrent dans le service de cancérologie d'un hôpital.
The maternity ward, unfortunately, remains full.
Le service d'obstétrique, malheureusement, est encore complet.
This is the richard iii ward.
Voici la salle Richard III.
Bruce Wayne's ward.
Le pupille de Bruce Wayne!
We can even talk about the new children's ward You want so much.
On peut même parler du nouveau service pour enfant que vous voulez tellement.
Isn't she the king's ward?
Ce n'est pas la pupille du roi?
Well, she's Henry's ward.
C'est la pupille de Henry.
Inclusion of women in Ward Dev. Councils in PHC administration.
Inclusion des femmes aux conseils de développement des quartiers dans l'administration des services de santé primaires.
So this entire ward needs to be deep cleaned.
Donc toute l'unité doit être nettoyé à fond.
Then there's SAF medical ward in area here.
Puis il y a eu un service de médecine dans les alentours.
Morgana is the King's ward.
Morgana est la pupille du roi.
This ward is fine,
Cette chambre est superbe,
Results: 3720, Time: 0.1252

Top dictionary queries

English - French