For this reason the coat of arms of the Moroccan Royal Guard was exceptionally attributed to the event this year.
C'est pour cette raison que les armoiries du royaume ont été exceptionnellement attribuées à l'événement.
It should nonetheless be noted that the number of hostages in 2015 was exceptionally high, 35% more than the year before.
Il faut cependant rappeler que le nombre d'otages en 2015 était particulièrement élevé et en hausse de 35.
a second USSA representative was exceptionally included in the MRC.
un deuxième représentant de l'USSA était exceptionnellement inclus dans le CMR.
Year-on-year GDP growth was exceptionally strong, driven by increased production resulting from rising internal and external demand.
La croissance du PIB en glissement annuel est exceptionnellement forte, tirée par une production accrue résultant de la hausse de la demande intérieure et extérieure.
It should be noted that the price of neon was exceptionally high in the fourth quarter of 2015.
Il faut noter que le prix du néon était exceptionnellement élevé au 4ème trimestre 2015.
In that regard he recalled that the Convention's treatment of the issue of racial discrimination was exceptionally thorough.
Il rappelle à cet égard que le traitement de la question de la discrimination raciale par la Convention est exceptionnellement complet.
In addition, the final maturities for the long-term debt totalled only EUR 17.92 billion in 2009, which was exceptionally low.
En outre, les échéances finales pour la dette à long terme se sont seulement élevées à 17,92 milliards d'EUR en 2009, ce qui était exceptionnellement peu élevé.
Coming from a developing country himself, he could not agree that the Committee was exceptionally critical of such countries.
Venant lui-même d'un pays en développement, M. Bhagwati ne saurait souscrire à l'avis selon lequel le Comité est exceptionnellement sévère à l'égard des pays en question.
It is worth noting that the real price of the 2.5 hectares purchased in the autumn of 197229 was exceptionally attractive.
Ajoutons que le prix réel des 2,5 hectares acquis à l'automne 197229 est exceptionnellement attractif.
His scope was exceptionally wide, from halakha(Birkei Yosef)
Ses intérêts étaient exceptionnellement vastes, allant de la Halakha(Birkei Yosef)
Runaway slaves in Indian Territory was exceptionally debatable among Native Americans
La juridiction des esclaves en fuite en territoire indien était très discutable entre les Amérindiens
In 2003, for a commemoration, the Bacchu-ber was exceptionally performed by 2 circles of dancers usually only one.
En 2003, lors de l'anniversaire du bacchu-ber, la danse fut exceptionnellement exécutée par deux cercles de neuf danseurs habituellement un cercle de neuf danseurs seulement.
As the immediate recovery post-global financial crisis(GFC) was exceptionally strong, some deceleration was always in the cards.
Le rebond qui a immédiatement suivi la crise financière mondiale ayant été exceptionnellement vigoureux, une décélération était forcément à prévoir.
the summer was exceptionally hot and so dry that at the end of August the young vines were really suffering from lack of water.
l'été fut exceptionnellement chaud et tellement sec qu'à la n du mois d'août les jeunes vignes souffraient vraiment du manque d'eau.
However, the 2011 larval drift period was shorter than that of 2010, which was exceptionally long 33 days.
Elle s'est avérée toutefois plus courte que celle de 2010, laquelle avait été exceptionnellement longue 33 jours.
In addition, the twelfth special session of the Governing Council of UNEP was exceptionally held in Nairobi as it coincided with the fortieth anniversary of UNEP.
En outre, la douzième session extraordinaire du Conseil d'administration du PNUE s'est, à titre exceptionnel, tenue à Nairobi à l'occasion du quarantième anniversaire du Programme.
the high speed in level flight was exceptionally good at all altitudes, from sea level to 40,000 feet.
la haute vitesse en palier était exceptionnelle à toutes les altitudes, du niveau de la mer à 12 000 mètres.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文