WERE REGULARLY in French translation

[w3ːr 'regjʊləli]
[w3ːr 'regjʊləli]
sont régulièrement
be regularly
be periodically
be routinely
be kept
properly be
be duly
be continuously
be steadily
be regular
sont fréquemment
be frequently
is often
be commonly
to be frequent
sont systématiquement
be systematically
be consistently
always be
be routinely
automatically be
be comprehensively
be systematic
necessarily be
to be continuously
étaient régulièrement
be regularly
be periodically
be routinely
be kept
properly be
be duly
be continuously
be steadily
be regular
soient régulièrement
be regularly
be periodically
be routinely
be kept
properly be
be duly
be continuously
be steadily
be regular
est régulièrement
be regularly
be periodically
be routinely
be kept
properly be
be duly
be continuously
be steadily
be regular
ont été périodiquement
a régulièrement
have regular
to have regularly
having steadily
consistently have
routinely have
to get regular
étaient habituellement
usually be
ordinarily be
normally be
be habitually
typically be
generally be
be customarily

Examples of using Were regularly in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
programmes and activities were regularly uploaded to the Convention website.
les informations sur les programmes et les activités ont régulièrement été téléchargés sur le site de la Convention.
Laws relating to women and the family were regularly reviewed to take into account the international commitments of Qatar, which was a
Les lois relatives aux femmes et à la famille sont régulièrement révisées pour tenir compte des engagements pris au niveau international par le Qatar,
Her Art Deco-inspired fashion drawings and caricatures were regularly published in magazines,
Ses dessins de mode et ses caricatures d'inspiration Art Déco sont régulièrement publiées dans des magazines tels que Jugend,
CFIB's members were regularly asked to rate their local government's value-for-money of public services as“poor”,“adequate”, or“good”.
La FCEI a régulièrement demandé à ses membres d'évaluer le rapport qualité-prix des services publics offerts par leur municipalité selon une échelle allant de« médiocre» à« bonne» en passant par« correcte».
At a time when thieves were regularly transported for theft, two of the body snatchers were discharged and the third, sent to London for trial,
Ainsi à une époque où les voleurs étaient habituellement déportés, deux resurrectionists arrêtés à Great Yarmouth en 1827 furent acquittés
the Secretary to the President, who were regularly present at all sites,
le secrétaire du Président, qui sont régulièrement présents sur tous les sites,
informal meetings were regularly held to inform
des réunions informelles sont régulièrement organisées afin d'informer
Comprehensive wealth measures-if they were regularly available in Canada-would focus decisionmaker's attention on issues that we believe receive less attention than they deserve.
Les mesures du patrimoine global, si elles étaient régulièrement disponibles au Canada, centreraient l'attention des décideurs sur les questions qui, selon nous, reçoivent moins d'attention qu'elles ne le méritent.
Nonetheless, women in rural areas in the Congo were regularly and systematically subjected to discrimination in a number of areas,
Néanmoins, les femmes rurales du Congo sont régulièrement et systématiquement victimes de discrimination dans certains domaines,
Ministers and deputy ministers of transportation were regularly informed about the road safety activities being carried out throughout the country and about the progress
Les ministres et sous-ministres des transports étaient régulièrement informés des activités de sécurité routière menées d'un bout à l'autre du pays
the International Court of Justice were regularly consulted on matters of direct interest to them was applauded,
la Cour internationale de Justice soient régulièrement consultées sur les questions qui les intéressaient et on a demandé
American press reports were regularly termed“fraudulent” or“huge practical jokes” leading Xinhua to conclude on 28 March 2003 that it would be“diffi cult to extol the methods of some western media”.
Les communiqués de presse américains sont régulièrement qualifi és de« mensongers»,« d'énormes poissons d'avril», et Xinhua écrit, le 28 mars 2003, qu'il serait« diffi cile de vanter les méthodes de certains médias occidentaux».
The Nasrid Emirate of Granada were engulfed in a civil war and were regularly devastated by Castilian forces who saw an opportunity for easy plunder due to the distraction of the Muslim forces.
L'émirat Nasride de Grenade subit une guerre civile et est régulièrement dévasté par les forces castillanes qui profitent de la distraction des forces musulmanes pour mener des pillages.
whose proceedings were regularly recognized in the United States,
dont les procédures étaient régulièrement reconnues aux États-Unis,
Delegations emphasized the importance of empowering community services staff and of ensuring that protection officers were regularly present in the communities where they worked.
Les délégations soulignent l'importance d'habiliter les fonctionnaires chargés des services communautaires à veiller à ce que les administrateurs de la protection soient régulièrement présents au sein des comités des communautés où ils travaillent.
The Protocol's provisions were regularly disseminated to the armed forces by various means,
Les dispositions du Protocole sont régulièrement diffusées au sein des forces armées,
Brenda LaRose previously worked for an executive search firm where she found that Aboriginal business people were regularly stereotyped and discouraged from applying for jobs,
Brenda LaRose a déjà travaillé pour une firme de recherche de cadres, où elle a trouvé qu les gens d'affaires autochtones étaient régulièrement stéréotypés et dissuadés de postuler à des emplois,
while regretting that the humanitarian workers serving the population were regularly the target of attacks by armed groups.
les travailleurs humanitaires- au service de la population- soient régulièrement la cible d'attaques de groupes armés.
On the other hand, foreign children were regularly adopted by Monegasque citizens,
En revanche, des enfants étrangers sont régulièrement adoptés par des citoyens monégasques
On the day of Nay Min's arrest, those who were regularly in contact with him were otherwise engaged,
Le jour de l'arrestation de Nay Min, les personnes qui étaient régulièrement en contact avec lui, avaient d'autres occupations
Results: 342, Time: 0.0983

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French