WERE UNDER in French translation

[w3ːr 'ʌndər]
[w3ːr 'ʌndər]
étaient en cours
be under way
be in class
be in school
be underway
be in the process
be pending
be in progress
se trouvaient sous
be under
be found under
be located under
beneath
occur in
lie under
below
be situated below
coming under
ont moins
have less
have fewer
be less
to be under the age
sont sous
be under
sont en cours
be under way
be in class
be in school
be underway
be in the process
be pending
be in progress
était sous
be under
étiez sous
be under
était en cours
be under way
be in class
be in school
be underway
be in the process
be pending
be in progress
se trouvent sous
be under
be found under
be located under
beneath
occur in
lie under
below
be situated below
coming under

Examples of using Were under in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I know you were under The Siren's spell.
Je sais que tu étais sous l'influence de la sirène.
We were under yellow flags
Nous étions sous drapeaux jaunes
You were under strict orders only to observe Kirsten
Tu étais sous mes ordres, seulement observer Kirsten
When you were under hypnosis, You were talking to amber.
Quand t'étais sous hypnose, tu parlais à Amber.
We were under the control of a court-appointed trustee.
Nous étions sous l'autorité d'un administrateur mandaté par la cour.
By 1833, however, the islands were under full British control.
En 1874, les îles furent sous contrôle britannique.
Until 1997 all of Norfolk's stations were under the control of British Rail.
Au même moment, l'intégralité du chemin de fer est sous contrôle britannique.
You ever get played while you were under?
Tu n'a jamais joué la comédie quand tu étais sous couverture?
Those recommendations were under implementation.
Ces recommandations étaient en cours d'application.
They were under the command of General James Carleton.
Ils sont placés sous le commandement du général James Carleton.
These men were under Lieutenant Lugo, Giachino's second-in-command.
Ces hommes étaient placés sous les ordres du lieutenant Lugo, le commandant-en-second de Giachino.
Ships were under repair and ships prepared for the voyage to Europe.
Des navires étaient en réparation tandis que d'autres se préparaient pour la traversée en Europe.
These were under the overall command of U.S. Admiral Frank J. Fletcher.
Deux d'entre eux étaient placés sous le commandement suprême du vice-amiral Frank J. Fletcher.
Some areas were under construction.
Certaines zones sont en construction.
Many more were under preparation.
Plusieurs autres sont en cours d'élaboration.
The others were under house arrest
Les autres sont en résidence surveillée,
The two recommendations were under implementation.
Ces recommandations étaient en cours d'application.
There were four recommendations that were under implementation.
Quatre recommandations étaient en cours d'application.
Prior to Fukushima, 62 reactors were under construction and 156 were planned or ordered.
Avant Fukushima, 62 réacteurs étaient en construction et 156 étaient planifiés ou commandés.
Children were under no compulsion to engage in paid employment.
Les enfants ne sont en aucun cas contraints d'exercer un emploi rémunéré.
Results: 731, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French