WHAT TO DO WITH HIM in French translation

[wɒt tə dəʊ wið him]
[wɒt tə dəʊ wið him]
quoi faire de lui
what to do with him
what to make of him

Examples of using What to do with him in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I got other ideas of what to do with him.
J'ai d'autres idées quant à ce qu'il faut faire de lui.
does not know what to do with him.
ne sait pas quoi faire avec lui.
I do not know what to do with him.
Je ne sais plus quoi faire avec lui.
He doesn't have his bag or a change of clothes, so we don't know what to do with him.
Il a pas son sac, pas de rechange, pas d'affaires de ski. Alors on sait pas tres bien quoi faire de lui.
never let out while his owners tried to decide what to do with him.
sans sortir de l'écurie. Ses propriétaires essayaient de décider quoi faire de lui.
His mother sent him as she didn't know what to do with him.
Sa mère me l'a confié parce qu'elle ne savait plus quoi faire de lui.
Which, you may rely, means no-one knew what to do with him.
Ce qui, c'est certain, signifie qu'on ne savait pas quoi faire de lui.
no one knew what to do with him, for wounded guerrillas could no longer stay in the church shelter.
on ne savait que faire de lui car les guérilleros blessés ne pouvaient plus se réfugier dans les églises.
They didn't know what to do with him at public, and I just.
Ils ne savaient pas quoi faire avec lui à l'école publique, alors.
Tony has to think about what to do with him now, after all this shit!
Tony doit réfléchir à ce qu'il va faire avec lui. Après tout ce merdier!
you got to figure out what to do with him.
tu devras décider ce que vous faites de lui.
The real problem was not the devil giving birth to a son but what to do with him afterwards.
Le vrai problème n'était pas que le Diable donne naissance à un fils mais ce qu'il ferait de lui ensuite.
say she didn't know what to do with him.
disait qu'elle savait pas quoi faire avec lui.
I'm not sure exactly what to do with him.
je ne suis pas exactement de se que je vais faire avec lui.
we didn't really know what to do with him.
on ne savait pas trop quoi faire avec lui.
then we will figure out what to do with him.
Puis on verra ce qu'on fait avec lui.
monitor his actions until the agency can decide what to do with him.
contrôler ce qu'il fait jusqu'à ce que l'agence sache quoi faire de lui.
accidentally kidnapped a guy, and I helped her keep him in there while we figured out what to do with him.
je l'ai aidée à le garder là pendant qu'on cherchait ce qu'on allait faire de lui.
monitor his actions until the agency can decide what to do with him.
gestes jusqu'à ce que l'agence puisse décider de ce qu'elle fera de lui.
What to do with him?
Qu'est-ce qu'on fait de lui?
Results: 723, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French