WHAT TO DO WITH THEM in French translation

[wɒt tə dəʊ wið ðem]
[wɒt tə dəʊ wið ðem]
quoi faire d'eux

Examples of using What to do with them in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The French didn't know what to do with them.
Les français ne savaient que faire de tous ces gens.
So many I not know what to do with them all.
J'ai trop de pierres, je ne sais plus quoi en faire.
Mom has a solution to everything, but nobody knows what to do with them.
Tu as des solutions pour tout ce qu'on ne sait pas faire.
I didn't know what to do with them. They were covered with blood.
Je ne savais qu'en faire, couvertes de sang.
Now, about those little lawyers from Toronto… do we know what to do with them?
Ça fait que les petits avocats de Toronto… on le sait-tu quoi faire avec?
I don't even know what to do with them all.
je sais même plus quoi en faire.
This impression is confirmed by the debate within the Government over what to do with them.
Impression que confirme le débat qui a lieu au sein du Gouvernement sur le sort à leur réserver.
you won't know what to do with them.
tu ne sauras qu'en faire.
the National Executive will decide what to do with them at that time.
le Conseil exécutif national décidera comment les utiliser à ce moment.
he will know what to do with them.
il saura quoi faire.
Too bad we ain't got these hombres to home. We would sure know what to do with them.
Dommage que ça se passe pas chez nous, on saurait quoi faire.
I think that also comes from the fact that we all feel concerned about lonely socks and what to do with them.
Je pense que cela vient aussi du fait que nous nous sentons tous concernés par ces chaussettes solitaires dont on ne sait pas quoi faire».
Figure out what to do with them after we set off the emp.
On trouvera bien quoi faire d'eux après avoir lancé la bombe.
I don't know what to do with them.
Je sais pas quoi faire d'eux.
Then we will figure out what to do with them.
Et ensuite nous trouverons quoi faire d'eux.
I didn't know what to do with them.
Je ne savais pas quoi faire d'eux.
And I didn't know what to do with them.
Et je ne savais pas quoi faire d'eux.
I never know what to do with them.
Je ne sais jamais ce que je dois faire avec eux.
And what to do with them?
Et que faire avec eux?
You already know what to do with them.
Vous savez déjà quoi faire avec eux.
Results: 1038, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French