WHERE WOULD YOU GO in French translation

[weər wʊd juː gəʊ]
[weər wʊd juː gəʊ]
où irais-tu
où es-tu passé
où es-tu parti
où es-tu allée
où irais -tu
où tu es allée
où étais-tu passé

Examples of using Where would you go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Where would you go… Where would you go right after you left the office?
Où es-tu allée après avoir quitté le bureau?
Where would you go, man?
Où es-tu allé, mon vieux?
Even if you could escape, where would you go?
Même si tu pouvais t'échapper, où irais-tu?
Where would you go for coffee, Milwaukee?
Où tu es allée les chercher, à Milwaukee?
Where would you go running off to?
Où étais-tu passé?
But where would you go?
Mais où irais-tu?
Where would you go this morning?
Où es-tu allée ce matin?
Where would you go?
Où es-tu allé?
So if you were her, where would you go?
Donc, si tu étais elle, où irais-tu?
Where would you go for the honeymoon?
Où tu es allée pour ta lune de miel?
Where would you go?
Où étais-tu passé?
Girl, where would you go to?
Ma fille, où es-tu allée?
If you could go anywhere in the world, where would you go?
Si tu pouvais aller quelques part sur la terre… Où irais-tu?
So, where would you go after you left the cafe?
Alors où es-tu allé après avoir quitté le café?
If you wanted to inseminate yourself, where would you go?
Si tu voulais te faire inséminer,- où irais-tu?
Where would you go, my little pumpkin-eater?
Où étais-tu passé, mon cœur?- Aux chiottes?
Where would you go, Chloe?
Où es-tu allée, Chloé?
Last night… where would you go when you left here?
Où es-tu allé hier soir… lorsque tu as quitté le travail?
Suppose you needed a killer, where would you go to get him?
Si tu avais besoin d'un tueur, où irais-tu le chercher?
If you had to leave tomorrow, where would you go?
Si tu devais partir demain, où irais-tu?
Results: 169, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French