Examples of using
While adjusting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Our company has always stood out by listening to our customers while adjusting to market trends.
Notre entreprise a toujours su se démarquer en étant à l'écoute de sa clientèle tout en s'ajustant aux tendances du marché.
The easiest way to set the master EQ sections is to play a prerecorded track through the system while adjusting the EQ.
La façon la plus facile de régler la section d'égalisation principale est de lire une piste pré-enregistrée à travers le système tout en peaufinant l'égaliseur.
apply these proven and effective management principles and practices while adjusting our growth strategy to take into consideration market conditions in recent years that have led to a significant increase in real estate prices.
pratiques de gestion qui ont démontré leur efficacité jusqu'à ce jour, tout en ajustant notre stratégie d'expansion en fonction du contexte économique actuel, qui a favorisé, depuis quelques années, une hausse importante du prix des immeubles.
play music on your audio source while adjusting the input level control on the back of the transmitter.
jouez une pièce musicale sur votre source audio tout en ajustant le contrôle du niveau d'entrée situé à l'arrière du transmetteur.
it was important to keep the science and the policy separate while adjusting to future challenges.
il est important de maintenir une distance entre les sciences et la politique tout en s'adaptant aux enjeux à venir.
services and its brands, while adjusting its portfolio of activities.
ses marques, tout en ajustant son portefeuille d'activités.
closing first one then the other eye and observing an object in the middle of the light spot while adjusting the appropriate eyepiece.
regarder un objet dans le spot lumineux tout en réglant l'oculaire correspondant de façon à ce que l'objet apparaisse exactement au centre du champ de vision.
These are in conformity both with the Charter of the United Nations and with the provisional rules of procedure of the Security Council, while adjusting to the requirements which vary from case to case.
Celles-ci se conforment tant à la Charte de l'ONU qu'au règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, tout en s'adaptant aux impératifs qui varient de cas à cas.
products and brands, while adjusting its portfolio of activities.
ses marques, tout en ajustant son portefeuille d'activités.
in new builds, while adjusting to the short-term market confi guration.
dans les nouvelles constructions, tout en s'adaptant aux diffi cultés du marché à court-terme.
To select the surround mode while adjusting the surround parameters,
Pour sélectionner le mode surround alors que vous réglez les paramètres surround,
the audio signal peak volume will be the minimum; while adjusting to“OFF”, the volume will be at its maximum.
le volume maximum du signal audio sera au minimum; si vous réglez sur« DESA»(désactivé), le volume sera à son maximum.
Over time, your portfolio will become more conservative with less stocks and more bonds, while adjusting your income for inflation each year.
Au fil du temps, votre portefeuille devient plus prudent: les actions en portefeuille diminuent et les obligations en portefeuille augmentent, tout en permettant à votre revenu de suivre le rythme de l'inflation chaque année.
EU kicked off investigations and consultation requests at the WTO against alleged dumping by China, while adjusting their Feed-in Tariffs(FIT) downwards.
déposé des demandes de consultation dans le cadre de l'OMC reposant sur des allégations de dumping de la part de la Chine, tout en minorant leurs tarifs de rachat.
evaluation dimensions of programmes, while adjusting strategies to focus on implementation issues.
d'évaluation dans les programmes, tout en modifiant les stratégies pour les axer sur l'exécution.
the key to my success was learning how to eat what I enjoy, while adjusting my servings for the remainder of the day.
d'apprendre comment pouvoir quand même manger ce que j'aime tout en dosant les portions pour le reste de ma journée.
While adjusting the soft stops,
Tout en ajustant les butées de fin de course,
implement new skills that would allow the development of quality practices while adjusting the deployed resources.
mettre en œuvre des savoir-faire permettant de développer des pratiques de qualité tout en ajustant les ressources mises en œuvre.
WBG should partner to support developing countries' efforts to meet the SDGs, while adjusting to a slower growth environment and reduced private capital flows.
en mettant à profit leurs avantages comparatifs, pour soutenir les efforts déployés par les pays en développement afin d'atteindre les ODD tout en s'adaptant à un contexte caractérisé par une croissance plus lente et à une réduction des flux de capitaux privés.
and its brands, while adjusting its portfolio of activities.
ses marques, tout en ajustant son portefeuille d'activités.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文