WHILE MANAGING in French translation

[wail 'mænidʒiŋ]
[wail 'mænidʒiŋ]
tout en dirigeant
tout en parvenant
tout en réussissant
tout en assurant
whilst ensuring

Examples of using While managing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to successor generations to put in place effective multilateral mechanisms that can successfully harness the mutual benefits such changes may offer while managing their adverse consequences.
l'obligation de mettre en place des mécanismes multilatéraux efficaces qui permettent d'exploiter au mieux les avantages mutuels que ces changements peuvent offrir tout en maîtrisant leurs conséquences néfastes.
examples of best practice in advancing access to cultural heritage while managing the risks.
les exemples des meilleures pratiques dans les améliorations de l'accès au patrimoine culturel en gérant les risques.
behaving aggressively and boldly, while managing to largely cautious.
de se comporter de manière agressive et hardiment, tout en parvenant à grande prudence.
the EFC has experienced astounding growth while managing to keep its portfolio at risk under 3.
le CFE a connu une croissance fulgurante tout en réussissant à maintenir son portefeuille à risque sous la barre des 3.
The challenge was to spread those benefits while managing migration so as to minimize the negative aspects:
Le problème consistait à généraliser ces avantages, tout en contrôlant les migrations de manière à en minimiser les aspects préjudiciables:
A solutions configurator created in Knowesia allows you to generate the best possible deal based on customer requirements, while managing the complexity of links between different pieces of equipment
Un configurateur d'offres créé dans Knowesia vous permet de générer la meilleure offre possible en fonction des besoins du client, en gérant la complexité des liens entre les différents matériels
stiffness and reliability while managing to reduce the overall weight.
la rigidité et la fiabilité tout en assurant un poids global moindre.
and their business, all while managing risk within a state of constant change.
du marché tout en gérant les risques dans un environnement en évolution constante.
which then takes over, routing the claim request through the process workflow while managing all process data, including attachments such as receipts.
achemine la demande de réclamation à travers le workflow du processus tout en gérant les données de processus y compris les pièces jointes, telles que des reçus.
year as Acting Chairperson of the Tribunal, I witnessed some considerable successes emerge while managing ongoing challenges and a record caseload.
j'ai été témoin de succès considérables tout en relevant en permanence des défis et en gérant une charge de travail record.
if we are to capture the promises of globalization while managing its adverse effects,
nous voulons faire tenir ses promesses à la mondialisation tout en en jugulant les effets néfastes,
While managing the site, he was obliged to perform periods of city guard(according to a 1468 text),
Alors qu'il dirige le chantier, il est dans l'obligation d'effectuer des périodes de garde de la ville(selon un texte de 1468),
Moreover, those who resettle across international borders often carry out these tasks while managing a new language,
De plus, ceux qui s'installent dans de nouveaux territoires internationaux effectuent ces tâches tout en gérant une nouvelle langue,
Konversion strengthens the architecture of your international accounts while managing and engaging your online community on social networks,
Konversion s'occupe de l'architecture de vos comptes internationaux, de la gestion et de l'animation de votre communauté sur les réseaux sociaux,
good ethical practices and business integrity, while managing potential environmental,
de favoriser de bonnes pratiques en matière de déontologie et d'intégrité, tout en gérant les risques environnementaux,
policy framework, while managing precious resources like water
stratégique y afférent, tout en gérant les ressources précieuses telles que l'eau
economy and society, while managing their local affairs.
économique et social tout en administrant leurs affaires locales.
designer of the Palais de la Photographie, had to harmonize the group and its work while managing and channeling the desires,
ce séjour artistique et concepteur du Palais de la Photographie devait harmoniser le groupe et son travail tout en gérant et canalisant les désirs,
sold major deals inside North Europe while managing international multi-discipline engagement teams finance, HR, technicals.
d'importants contrats vendus à l'intérieur de l'Europe du Nord, tout en gérant les équipes de multi-disciplinaires internationales finances, RH, techniques,….
fabrics, while managing flat, line,
tissus, le tout en gérant des aplats, du trait,
Results: 158, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French