WHILE PRODUCING in French translation

[wail prə'djuːsiŋ]

Examples of using While producing in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One gold company CEO recently said that the industry has discovered about 10 million ounces of gold annually in the five years between 2011 and 2015, while producing 90 million ounces per year over the same period.
Le PDG d'une société minière a récemment déclaré que l'industrie avait découvert près de 10 millions d'onces d'or tous les ans entre 2011 et 2015, tout en produisant 90 millions d'onces par an sur la même période.
is to develop a prototype enabling CO 2 to be stored underground while producing geothermal energy at the same time.
porté par Géogreen, a pour objectif de développer un prototype permettant de stocker dans le sous-sol du CO2 tout en produisant de la chaleur géothermale.
Carefully planned nutrient recovery will allow the municipal biosolids to be used in a wider array of agronomic applications where specific nutrient ratios are required, while producing a valuable third product(struvite)
Une récupération soigneusement planifiée ouvrira la voie à l'utilisation des biosolides municipaux dans une plus grande gamme d'applications agronomiques exigeant des ratios précis d'éléments nutritifs, tout en produisant un tiers produit utile(la struvite)
the MultiSwiss 8x26 unites the productivity of 5 to 8 machines on minimum floor space while producing elaborate workpieces.”.
la MultiSwiss 8x26 permet de concentrer la productivité de 5 à 8 machines dans un espace au sol compact; tout en produisant des pièces très ouvragées».
SoftRIP saves you time and money while producing excellent quality color.
SoftRIP vous permet de gagner du temps et de l'argent tout en donnant une couleur d'excellente qualité.
energy and automobiles while producing greenhouse gases
l'énergie et l'automobile en produisant des gaz à effet de serre
production costs of the Department are expected to be lower, while producing the same volume of outputs.
thèmes prioritaires de l'ONU, ce qui permettra au Département de réduire ses dépenses de production tout en réalisant le même nombre de produits.
While producing their own negative effects on the enjoyment of human rights in general
Tout en produisant leurs propres effets négatifs sur la jouissance des droits de l'homme en général
Managing agricultural systems sustainably Sustainable agriculture seeks to make use of nature's goods and services while producing good yields in an economically,
Gestion des systèmes agricoles durables L'agriculture durable cherche à faire usage des biens et des services de la nature, tout en produisant de bons rendements,
While producing and observing statistics on educational facilities
Si certains organismes internationaux, notamment l'OCDE, privilégient la production et l'observation des statistiques relatives aux établissements d'enseignement
a"European" patent continuing to exist as such while producing exclusive effects
continuant d'exister en tant que tels tout en produisant des effets exclusifs
While producing wheelbarrow handles, pan handles and wooden rollers for
Dans l'entreprise paternelle, dans laquelle Friedhold Stolz produit depuis les années 30 des poignées pour brouettes
get the most out of your equipment(assets), while producing quality goods.
tirer le meilleur parti de votre équipement(actifs), tout en produisant des produits de qualité.
are part of ecosystems where they provide a host of environmental services, while producing healthy food as well as a range of other organic products.
aux propriétés phytochimiques connues, et fait partie d'écosystèmes dans lesquels il apporte divers services environnementaux tout en produisant une nourriture saine et un éventail d'autres produits organiques.
invoicing of commissions on your contracts, while producing statistics on your firm in real time.
la facturation des commissions de vos contrats, tout en vous donnant des statistiques en temps réel sur votre cabinet.
The workshop is used to teach skills to people living with disability-about half of them as a result of gun violence- while producing sturdy wheelchairs better suited to Guatemala's rough terrain than commercially available models.
L'atelier permet d'enseigner des compétences aux personnes qui vivent avec un handicap- des victimes de la violence armée dans à peu près la moitié des cas- tout en produisant des fauteuils roulants robustes et mieux adaptés au terrain accidenté du Guatemala que les modèles disponibles dans le commerce.
reduce the time needed for this process from several days to less than 20 hours, while producing a consistent quality textile fibre with a softness approaching cotton.
accélérer le procédé qui passerait de plusieurs jours à moins de 20 heures, tout en produisant des fibres textiles de qualité constante dont la douceur s'approche de celle du coton.
torque that is superior to a conventional gasoline engine, while producing less noise and vibration.
un couple supérieur à celui d'un moteur à essence classique, tout en produisant moins de bruit et de vibration.
sold the entire volume of crude oil lost in the blow-outs during the PSL crude oil loss period(2 August 1990 through 30 November 1992) while producing at a rate of"just under 2 million bpd.
éruptions pendant la période visée dans la réclamation relative aux pertes de production et de vente de pétrole brut(du 2 août 1990 au 30 novembre 1992) en produisant à un taux"à peine inférieur à 2 millions de bpj.
facilitating institutional reform, while producing periodic and thematic reports to inform key public institutions,
de favoriser la réforme des institutions, tout en établissant des rapports périodiques et thématiques afin de fournir aux principales administrations publiques,
Results: 100, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French