WHILE THE CONVENTION in French translation

[wail ðə kən'venʃn]
[wail ðə kən'venʃn]
de la convention
of the convention

Examples of using While the convention in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is also because the analogous application of provisions on the abuse of functions may lead to the establishment of criminal responsibility for diversion of property by a public official only when the acts have caused major damage(see below), while the Convention does not foresee this requirement.
En raison de l'application par analogie des dispositions relatives à l'abus de fonctions, l'usage illicite de biens par un agent public pourrait n'être considéré comme une infraction pénale que si les actes commis ont causé des dommages importants(voir ci-dessous), alors que cette exigence n'est pas prévue par la Convention.
UNHCR has emphasized a more strategic approach to the use of resettlement, while the Convention Plus Core Group on the Strategic Use of Resettlement has generated considerable interest and support from participating States.
approche plus stratégique du recours à la réinstallation, tandis que le Groupe clef de la Convention Plus sur l'utilisation stratégique de la réinstallation a suscité un intérêt considérable auprès des États participants et le soutien de ceux-ci.
While the Convention does not specifically provide for the establishment of"marine protected areas", it envisages the possibility of protecting clearly defined areas of the marine environment from certain maritime activities,
Tout en ne prévoyant pas spécifiquement la mise en place de"zones océaniques protégées", la Convention envisage la possibilité de protéger des zones clairement définies du milieu marin contre certaines activités maritimes,
While the Convention did not protect the right to work,
Si la Convention ne protégeait pas le droit au travail,
While the Convention stressed that important social rights such as the rights to social security,
Si la Convention souligne que les droits sociaux essentiels tels que les droits à la sécurité sociale,
outlined the state of play of climate change negotiations leading up to the 16th Conference of the Parties in Cancún, Mexico, while the Convention on Biological Diversity(CBD)
a exposé l'état d'avancement des négociations sur les changements climatiques précédant la 16ème Conférence des Parties à Cancún(Mexique) et la Convention sur la diversité biologique(CDB)
a year after consultations took place in Romania, while the Convention is clear that notification of the concerned parties should come"as early as possible as
un an après les consultations organisées en Roumanie, alors que la Convention indique clairement que les parties concernées doivent recevoir notification <<dès
Mr. SIDDIQUE(Bangladesh) said that, while the Convention defined a child as every human being below the age of 18 unless under the applicable law majority was attained earlier,
SIDDIQUE(Bangladesh) dit que si, au sens de la Convention, un enfant s'entend de tout être humain âgé de moins de 18 ans, sauf si la majorité est atteinte
While the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials is still under study by the competent authorities,
Alors que la Convention sur la protection physique des matières nucléaires est encore étudiée par les autorités compétentes,
Noting further that, while the Convention on the Rights of Persons with Disabilities.
Notant en outre que, malgré les très nombreuses ratifications de la Convention relative aux droits des personnes handicapées.
While the Convention had been produced by UNCITRAL,
Bien que la Convention ait été produite par la CNUDCI,
However, while the Convention provides innovative solutions,
Cela étant, si la Convention prévoit des solutions novatrices,
While the Convention contained express references to jus cogens,
Si la Convention contient des références expresses au jus cogens,
Participants recognized that while the Convention had achieved much it still had important work to do in the future.
Les participants ont reconnu que de nombreux résultats avaient été obtenus grâce à la Convention, mais que d'importants travaux étaient encore dans la filière.
While the Convention provides the framework,
La Convention fournit le cadre,
While the Convention had yet to achieve universality, that situation should not prevent any consideration of its normative deficiencies.
Le fait que la Convention n'a pas encore recueilli une adhésion universelle ne devrait pas empêcher d'étudier ses éventuelles carences normatives.
While the Convention text made reference to emergencies,
Tandis que le texte de la Convention se réfère aux urgences, la Convention n'a
While the Convention has stood the test of time,
Bien que la Convention ait résisté à l'épreuve du temps,
While the Convention is already being applied in practice,
La Convention est certes déjà appliquée dans la pratique, mais il importe qu'elle
While the Convention itself was not necessarily widely known, in general there
Si la Convention proprement dite n'était pas nécessairement bien connue de tous,
Results: 8644, Time: 0.0524

While the convention in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French