WHILE WATCHING in French translation

[wail 'wɒtʃiŋ]
[wail 'wɒtʃiŋ]
pendant le visionnement
while watching
while viewing
during the viewing
en surveillant
in monitoring
pendant le visionnage
while watching
while viewing
during the viewing
tout en faisant attention

Examples of using While watching in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
a box of cookies at night while watching TV.
une boîte de biscuits la nuit en regardant la télé.
Distractions: Many people use the night to relax while watching television, surfing the Web,
Les distractions: Bien des personnes profitent de leur soirée pour décompresser en écoutant la télévision, en surfant sur Internet
Bring your own lunch and eat while watching the video capture of this unique event.
Apportez votre lunch et dinez en visionnant la capture vidéo de cet évènement unique.
the apprentice's experience consisted of taking notes while watching the pilot manoeuvre the vessel.
sa participation se limitait à prendre des notes en observant le pilote manœuvrer le navire.
if you switch to portal mode while watching HDMI source.
vous passez en mode Portail en regardant la source HDMI.
or nausea) while watching 3D video images
fatigue ou nausée) pendant le visionnement d'images vidéo 3D
Remember that children can become excited while watching a program, especially on a“larger than life” monitor.
Souvenez-vous que les enfants s'excitent souvent en visionnant un programme, surtout sur un moniteur« plus grand que la.
While watching the will it becomes clear that De Vocht will not just divide his fortune among his heirs.
En écoutant le testament, il est clair que Sylvain De Vocht ne partagera pas sa fortune à tort et à travers entre ses héritiers.
allowing participants to read along while watching events unfold.
en permettant aux participants de le lire en observant les événements se dérouler.
or nausea) while watching 3D video images.
etc.) pendant le visionnement des images vidéo 3D.
supposed to be drinking, right? While taking that medicine or while watching my kids?
tu n'es pas supposée boire en prenant des médicaments ou en surveillant mes enfants?
This setup allowed us to pinpoint the differences between the two sources while watching films in Blu-ray 1080p format as well as a few 1080p MKV files.
Cette configuration nous a permis de mesurer les différences entre ces deux sources, en visionnant des films au format Blu-ray 1080p, ainsi que des fichiers MKV 1080p.
Enjoy your evenings on the terrace with a barbecue while watching the horizon and one of the most beautiful beaches in the Bahamas.
Profitez de vos soirées en terrasse, autour d'un barbecue, tout en admirant l'horizon et l'une des plus belles plages des Bahamas qui s'offre à vous.
shoot a self-portrait while watching the monitor.
réaliser un autoportrait en observant l'écran.
Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images.
Sony recommande à tous les utilisateurs de prendre régulièrement des pauses pendant le visionnement des images vidéo 3D.
Track for at least 7 seconds(about 1,200 feet) while watching for traffic below.
Se séparer horizontalement pour 7 secondes(1200 pieds de chute) en surveillant le trafic en dessous.
nothing is better than curling up in a blanket on the couch while watching a good movie.
rien n'est plus agréable que de s'emmitoufler dans des couvertures en écoutant un bon film.
While watching the channel you can see the current channel information at anytime by pressing the INFO key on the RCU.
Pendant le visionnage d'une chaîne, vous pouvez voir les informations relatives à cette chaîne à tout moment en appuyant sur la touche INFO de la télécommande.
Remember that children can become excited while watching a program, especially on a“larger than life” flat panel display.
Souvenez-vous que les enfants s'excitent souvent en visionnant un programme surtout sur un écran plat«plus grand que normal».
you follow the winding river while watching the surrounding landscape.
vous suivez les méandres du fleuve tout en admirant les reliefs environnants.
Results: 390, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French