WHILE WE CAN in French translation

[wail wiː kæn]
[wail wiː kæn]
nous pouvons
we can
able
we may
nous puissions
we can
able
we may

Examples of using While we can in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That is a structural thing, and while we can battle austerity, the ways these funding cuts
La cause est donc structurelle, et bien qu'on puisse lutter contre les effets de l'austérité,
While we can place some fairly crude boundaries around overall electricity supply
Nous pouvons certes avoir une idée générale de l'offre et de la demande d'électricité,
While we can be justifiably proud of the record of the United Nations,
Si l'on peut s'enorgueillir à juste titre du bilan des activités de l'Organisation,
While we can take satisfaction that millions of people have been lifted out of extreme poverty, too many more continue to suffer from privation,
Des millions de personnes ont pu sortir de l'extrême pauvreté, et nous pouvons nous en féliciter, trop nombreux sont ceux qui demeurent exposés au dénuement,
While we can certainly identify initial progress in linking up the advisory role of the Commission with the United Nations and non-United Nations operational entities,
Bien que l'on puisse sans aucun doute constater quelques progrès initiaux dans l'utilisation de la fonction consultative de la Commission au niveau des organes opérationnels qui appartiennent ou non à l'ONU,
Therefore, while we can attribute 8.7 per cent of the increase in hours between 2003
De ce fait, si nous pouvons attribuer une hausse de 8,7% des heures travaillées entre 2003
While we can curse the referees until we turn blue in the face,we lost, they won.">
Même si nous pouvons invectiver les arbitres jusqu'à devenir bleu,
Indeed, while we can have faith that the new big data scientists will be able to identify unexpected trends in this ocean of information,
En effet, bien que nous puissions avoir bon espoir que nos experts des mégadonnées soient capables de déceler les tendances imprévues dans cet océan d'information, les décisions les
While we can be pleased with the outcome of the World Conference on Human Rights,
Si nous pouvons être satisfaits du résultat de la Conférence mondiale, l'impact durable du
Also, while we can hear everything in the mix,
De plus, alors que nous pouvons distinguer chacun des instruments,
While we can expect traffic to increase somewhat as the economy picks up speed,
Nous pouvons prévoir que le trafic augmentera quelque peu à mesure que l'économie se redressera,
While we can and will honestly disagree about the scope of the work we should undertake in the Conference,
Si nous pouvons être en désaccord- nous le sommes, en vérité- sur la portée du travail que nous devons
While we can be satisfied with the significant progress made in this area,
Si par ailleurs, nous pouvons être satisfaits des progrès sensibles réalisés dans ce domaine,
The biggest problem is that while we can be diligent in our physical activity and fitness in our habits of eating well,
Le plus gros problème est que si nous pouvons faire preuve de diligence dans nos activités de remise en forme physique
The Kimberley Process is now 13 years old, and while we can spend all day talking about its strengths
Le processus de Kimberley a maintenant 13 an s et, tandis que nous pouvons passer la journée à parler de ses forces
While we can rely on the internal hedging strategies of both Fortified Equity and Fortified Income component strategies,
Même si nous pouvons compter sur les stratégies de couverture utilisées à l'interne pour le Fonds d'actions fortifié et le Fonds de
While we can measure results by the number of visits on our client's website or increase in profit,
Tandis qu'on peut mesurer nos résultats d'après le nombre de visites sur les sites web de nos clients
While we can vaccinate children
Nous pouvons certes, vacciner des enfants
While we can learn from the successes
Bien qu'il puisse tirer des leçons des réussites
While we can think of her as Daughter of the Father,
Certes, nous pouvons la considérer Fille du Père,
Results: 70, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French