WHOSE TITLE in French translation

[huːz 'taitl]
[huːz 'taitl]
dont le titre
whose title

Examples of using Whose title in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author reviewed 587 documents whose titles include the word"leadership"
L'auteur s'est penché sur 587 textes dont le titre inclut le terme« leadership»
Many of these works are short orchestral compositions whose titles bear names of Mexican locations,
La plupart de ces pièces sont de courtes compositions pour orchestre dont les titres évoquent des lieux, des événements historiques
Mr. LEVY(Canada) suggested that article 41 sexies should be divided into four separate articles whose titles would indicate the method of selection dealt with in each one.
LEVY(Canada) suggère de diviser l'article 41 sexies en quatre articles distincts dont le titre indiquerait la méthode de sélection traitée.
The beginning of George VI's reign was taken up by questions surrounding his predecessor and brother, whose titles, style and position were uncertain.
Le début de son règne fut marqué par les questions entourant son prédécesseur et frère dont les titres et les fonctions restaient à définir.
Contents of the present plan consists of a total of 17 project papers whose titles are.
Le contenu de l'actuel plan consiste en un ensemble de 17 fiches de projets dont les titres sont.
production of drawings and sculptures, impregnated with an ironic poetry and whose titles are full of puns.
impr gn s d'une po sie ironique et dont les titres renvoient des jeux de mots.
However, the absence of certain members whose titles might give the impression that they could be“industry spokesmen” appeared to do little to change the fundamental discussions.
Toutefois, l'absence de certains membres dont le titre pourrait donner l'impression qu'ils sont des« porte-parole de l'industrie» ne semble pas avoir sensiblement modifié les débats de fond.
Official Journal of the European Union Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters, and are generally valid for a limited period.
Journal officiel de l'Union européenne Les actes dont les titres sont imprimés en caractères maigres sont des actes de gestion courante pris dans le cadre de la politique agricole et ayant généralement une durée de validité limitée.
Over the volumes(whose titles contain puns),
Au fil des tomes, dont les titres contiennent des jeux de mots,
Rrose spawned many pieces of work whose titles also had several meanings:
Rrose signe de nombreuses œuvres dont les titres sont eux-mêmes à multiples sens:
Bissière's paintings, whose titles add to their pastoral,
Ses toiles, dont les titres renforcent encore,
He resigned his positions in the Church to marry in 1346 with Maria de Looz-Agimont(ca.1336-1410), whose titles and territories counties were key points in feudal disputes involving Von der Marck family.
Il démissionna de ses fonctions dans l'Église pour se marier en 1346 avec Maria de Looz-Agimont(vers 1333-1410), dont les titres et les territoires étaient des points essentiels dans les conflits féodaux impliquant la famille Von der Marck.
adorns them with newspapers, whose titles refer to social,
les pare de journaux dont les titres évoquent des problématiques sociales,
FSC developed principles that mandate that forest management occur on lands whose titles have been obtained legally, in order for it to be certified as responsible.
de gestion forestière responsable, la plantation doit être établie sur des terres dont la propriété a été obtenue légalement.
with the provision that officers whose titles or positions are disclosed in accordance with paragraph 6 of the report should be at the level of programme manager or department head, as appropriate;
étant entendu que les fonctionnaires dont le titre ou les fonctions sont précisés conformément aux dispositions du paragraphe 6 dudit rapport doivent avoir rang de directeur de programme ou de chef de département, selon le cas;
A number of series whose titles are evocative of his outlook have been produced there:
Plusieurs séries dont les titres évoquent sa démarche y ont été produites: Entrer dans les terres,
with the provision that officers whose titles or positions are disclosed in accordance with paragraph 6 of the report should be at the level of programme manager or department head, as appropriate;
étant entendu que les fonctionnaires dont le titre ou les fonctions sont précisés conformément aux dispositions du paragraphe 6 dudit rapport doivent avoir rang de directeur de programme ou de chef de département, selon le cas;
which includes as an annex the socalled"Bustamante Code", whose Titles V and VII in Book IV relate to letters rogatory
à laquelle est annexé le <<Code Bustamante>>, dont les titres V et VII du Livre IV ont trait respectivement aux requêtes
that"(t)here was a human being in the first century who was called'Divine,''Son of God,''God,' and'God from God,' whose titles were'Lord,''Redeemer,''Liberator,' and'Saviour of the World.
appellations de« divin»,« Fils de Dieu»,« Dieu» et« Dieu né de Dieu», dont les titres ont été« Seigneur»,« Rédempteur»,« Libérateur» et« Sauveur du monde».
Texts whose title has changed.
Textes dont le titre a été modifié.
Results: 489, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French