in the groupin the bandin clusterin poolin the unitin the panel
dans le cadre du module
as part of modulewithin the cluster
au sein du labex
within the labexwithin the cluster
Examples of using
Within the cluster
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
A commitment to excellence, also behind the setting up within the Cluster Yachting Monaco of a working group to promote yachting professions to students in the Principality.
Une volonté d'excellence, qui a également vu la création au sein du Cluster« Yachting Monaco» d'un groupe de travail en faveur de la promotion des métiers du Yachting auprès des jeunes étudiants de la Principauté.
effectively the whole data thanks to their fractionation within nodes independent computers within the cluster.
efficacement l'ensemble des données grâce à leur fractionnement au sein de nœuds serveurs indépendants au sein du cluster.
available to participants within the cluster.
sont à la disposition des participants à la grappe.
wireless devices within the cluster.
dispositifs sans fil au sein du cluster.
options for further enhancing cooperation and coordination within the cluster.
les options pour améliorer encore la coopération et la coordination au sein du groupe.
You may use each individual copy of the Licensed Software on a single active Server as part of a series of clustered Servers at any one time provided that a separate licensed copy of the Licensed Software is installed on each active Server within the cluster.
Vous pouvez utiliser chaque copie du Logiciel sous licence sur un Serveur actif unique appartenant à une série de Serveurs en cluster à un instant T si une copie distincte et sous licence du Logiciel sous licence est installée sur chaque Serveur actif du cluster.
The objective of forming such clusters can be to seek maximum liberalization commitments for the services within the cluster, as well as to subject trade in the cluster,
L'objectif en vue serait d'obtenir les engagements de libéralisation les plus élevés possibles pour les services compris dans le groupe et d'assujettir les échanges de services d'un même groupe,
While the companies within the cluster initially focused on servicing the oil and gas industry with charting,
Tandis que les entreprises de cette grappe ont initialement mis la priorité sur les services requis par l'industrie pétrolière
then asked the respective cluster leads to get agreement from within the cluster on funding priorities.
a ensuite demandé aux différents chefs de file d'obtenir l'accord du groupe sur les priorités de financement,
in particular the president of the association had been instrumental in stimulating cooperation within the cluster.
son président en particulier, avaient contribué pour une très large part à stimuler la coopération au sein du groupement.
multiplies the effect of transparency or distortion within the cluster of dots.
à démultiplier les effets de transparence ou de distorsion des nuées pointillées.
by stimulating the formation of new businesses within the cluster.
en stimulant la formation de nouvelles entreprises dans la grappe.
Contracting Parties to implement as appropriate its important recommendations for promoting synergies within the cluster of biodiversity-related multilateral environmental agreements;
selon qu'il convient, à mettre en œuvre ses recommandations importantes pour promouvoir les synergies dans le groupe des Accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité.
In 2011, UNCTAD accessed a number of MPTFs to support joint operations carried out within the Cluster, for a total amount of almost $0.7 million(see table 3 and TD/B/WP/243/Add.2, table 7)
En 2011, la CNUCED a pu disposer de plusieurs fonds d'affectation spéciale pour financer des opérations menées en commun au sein du Groupe interinstitutions pour un montant total de près de 0,7 million de dollars(voir tableau 3
ENCOURAGES the Secretariat and Contracting Parties to implement its recommendations to promote synergies within the cluster of biodiversity-related multilateral environmental agreements(MEAs);
les Parties contractantes à mettre en œuvre ses recommandations en vue de promouvoir les synergies avec le groupe d'accords multilatéraux sur l'environnement(AME) relatifs à la diversité biologique.
The availability of sessions within the clusters is indicative of promises kept to provide immunisation services at the community level.
L'existence de séances au sein des grappes atteste que la promesse de mise à disposition de services de vaccination au niveau des collectivités a été tenue.
discussions on two or three specific and pragmatic issues within the clusters and to allow only short interventions,
trois questions précises d'ordre pratique parmi les modules et de n'autoriser que de courtes interventions,
The question of identifying the availability of routine immunisation services within the clusters indicated that 78.6 per cent of the communities surveyed had services provided within their community.
En ce qui concerne la question de l'accès aux services de vaccination systématique au sein des grappes considérées, on a constaté que ces services existaient au sein de 78,6% des collectivités enquêtées.
Finally, as might have been expected due to the absence of private sector partners within the clusters, no commitments of external supports came from this sector.
Enfin, comme on aurait pu s'y attendre compte tenu de l'absence de partenaires du secteur privé au sein des grappes, aucun engagement d'aide externe n'est venu de ce secteur.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文