WONDERING IF YOU in French translation

['wʌndəriŋ if juː]
['wʌndəriŋ if juː]
me demandais si tu
wondering if you
ask me if you
savoir si tu
know if you
wondering if you
see if you
to find out if you
tell if you
me demandant si tu
wondering if you
ask me if you

Examples of using Wondering if you in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Just wondering if you're still on for our run.
Je me demandais si tu étais toujours partante pour aller courir.
Just wondering if you could shed any more light on the situation.
Je me demandais si tu pouvais tirer tout ça au clair.
Wondering if you could help us out.
Je me demandais si vous pouviez nous aider.
Wondering if you would got a job yet, I suppose?
Il t'a demandé si tu avais trouvé un job, je suppose?
Olivia, I wondering if you were free for lunch.
Olivia, je me demandais si vous étiez libre pour déjeuner.
Wondering if you can afford HerSolution?
Vous vous demandez si vous pouvez vous permettre d'acheter HerSolution?
I'm wondering if you readers will agree with me.
Je suis curieux de savoir si vous lecteurs, serez de mon avis.
Just wondering if you got those flowers.
Je me demandais si tu as reçue les fleurs.
I was, you know, wondering if you had any news.
Je me demandais si vous aviez du nouveau.
I-I was just, uh… wondering if you had, you know, spoken to her.
Je me demandais juste si… tu lui avais parlé.
Just wondering if you're attached to it.
Je demande si tu y es attaché.
We spent the night wondering if you were ever coming back.
On se demandait si tu rentrerais.
Just wondering if you actually have one.
Je me demandais si tu en avais effectivement une.
I have been thinking about you, wondering if you need anything.
Le pensais a toi, et je me demandais si tu avais besoin de quelque chose.
Wondering if you were free Saturday night.
Je me demandais si vous étiez libre, samedi soir.
Just wondering if you would made a decision.
Je me demandais si vous aviez pris une décision.
Just wondering if you would read my play yet.
Je me demandais si tu avais déjà lu ma pièce.
I was wondering If you were free… for a little get-together tonight.
Je me demandais si vous seriez libre pour une petite fête ce soir.
Wondering if you was my pa.
Les voisines se demandaient si t'étais mon papa.
I spent the whole day wondering if you would call.
J'ai passé la journée entière à me demander si tu m'appellerais.
Results: 132, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French