WAS WONDERING IF YOU COULD in French translation

[wɒz 'wʌndəriŋ if juː kʊd]

Examples of using Was wondering if you could in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He was wondering if you could find him a space outside?
Il se demandait si tu pourrais lui trouver une place dehors?
I was wondering if you could not.
Je me demandais si on pouvait pas.
I was wondering if you could lie to Gil Ra Im.
Je me demandais si tu pouvais mentir à Gil Ra Im.
Yeah, I-I was wondering if you could introduce me to her family.
Ouais, je me demandais si vous pouviez me présenter à sa famille.
I was wondering if you could give me a ride?
Je me demandais si… si vous pourriez me déposer?
I was wondering if you could use my help.
Je me demandais si je pouvais être utile.
I was wondering if you could hold something for me.
Je me demandais si tu pourrais m'en garder.
I was wondering if you could write an article on her.
Je me demandais si tu pourrais écrire un article sur elle.
I was wondering if you could take me driving.
Je me demandais si on pouvait aller rouler.
I was wondering if you could do… wondering what?
Je me demandais si tu pouvais… te demandais quoi?
I was wondering if you could run the serial numbers.
Je me demandais si tu pouvais vérifier les numéros de série.
Speaking of which, I was wondering if you could do me a favor.
D'ailleurs, je me demandais si tu pourrais me rendre un service.
I was wondering if you could lend me some money?
Tante Takenaka. pourriez-vous me prêter un peu?
And everybody was wondering if you could play, right?
Tout le monde se demandait si tu pourrais.
I was wondering if you could come over around 9:30.
Je me demandais si tu pouvais passer vers 9 h 30.
I was wondering if you could take Sean for a couple of days.
Je me demandais si tu pouvais t'occuper de Sean pour quelques jours.
I was wondering if you could come pick me up.
Je me demandais si tu pouvais passer me prendre.
Alfred, I was wondering if you could maybe loosen my restraints.
Alfred, je me demandais si vous ne pourriez pas juste desserrer mes liens.
Millie, um, I was wondering if you could.
Millie, je me demandai si vous pouviez.
I was wondering if you could listen to my new demo.
Je me demandais si tu pouvais écouter ma nouvelle démo.
Results: 216, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French