WAS WONDERING WHEN in French translation

[wɒz 'wʌndəriŋ wen]
[wɒz 'wʌndəriŋ wen]
me demandais quand
asking me when
wondered when

Examples of using Was wondering when in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was wondering when you were gonna stop asking nice.
Je me demandais quand tu allais arrêter de le demander gentiment.
I was wondering when you were gonna make your move.
Je commençais à me demander quand tu allais réagir.
I was wondering when you would show up.
Je me demandais quand est-ce que tu te pointerais.
I was wondering when you would show up.
Je me demandais quand est-ce que tu allais te pointer.
I was wondering when you would come.
Je me demandais quand est-ce que vous viendriez.
I was wondering when someone was going to ask about Brody,
Je me demandais quand quelqu'un allait poser des questions sur Brody,
Anyway, uh, I was wondering when you think you might be able to get to taking down this pool.
Bref, je me demandais quand vous pensiez être capable d'enlever cette piscine.
And I was wondering when I might be able to come down and, you know… see the body.
Et je me demandais quand je pourrais venir et… vous savez… voir le corps.
I realize that this has not been an easy week for you, but I was wondering when you might be coming back into the office.
Je me rends compte que cela n'a pas été une semaine facile pour vous, mais je me demandais quand vous pourriez être revenue au bureau.
Sachiko haruno was wondering When on earth was that giant version of her going to disappear?
Sachiko Haruno se demandait, quand diable cette version géante d'elle même allait disparaître?
I have been wondering when you would come around to pay us a visit.
Je me demandais quand tu allais venir nous voir.
We were wondering when you would finally roll up.
On se demandait quand vous alliez venir.
I have been wondering when you would hit this neighborhood.
Je me demandais quand vous viendriez ici.
I'm wondering when you're gonna wake up to this.
Je me demande quand tu vas le réaliser.
We were wondering when we were gonna see you.
On se demandait quand tu te lèverais.
I have been wondering when I would hear from you.
Je me demandais quand j'entendrais parler de vous.
I have been wondering when I would see that again.
Je me demandais quand je la reverrai.
And we were wondering, when was it that you last saw her?
On se demandait quand vous l'avez vue en dernier?
I have been wondering when you might make an appearance, Kol.
Je me demandais quand tu ferais ton apparition, Kol.
We were wondering when you were going to discover it.
On se demandait quand vous alliez le découvrir.
Results: 157, Time: 0.055

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French