WORKING WITH ALL in French translation

['w3ːkiŋ wið ɔːl]
['w3ːkiŋ wið ɔːl]
travaillant avec tous
work with any
collaborer avec toutes
co-operate with any
collaborate with any
work with any
to cooperate with any
en collaboration avec tous
travail avec tous
work with all
fonctionnement avec tous
œuvrer avec toutes
travaille avec tous
work with any
collaborant avec tous
co-operate with any
collaborate with any
work with any
to cooperate with any

Examples of using Working with all in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
China stands ready to continue working with all other countries in pursuit of these goals.
La Chine est disposée à continuer à travailler avec tous les autres pays à la réalisation de ces objectifs.
Such processes involve working with all the complexities of how humans interact-culturally, socially, politically and economically.
Ces procédés consistent à travailler avec toutes les complexités associées à la manière dont les êtres humains interagissent entre eux, sur les plans culturel, social, politique et économique.
Working with all the small island developing States to address that most fundamental challenge was a top priority for Australia.
La collaboration avec tous les petits États insulaires en développement en vue de remédier à ce problème fondamental est une question de première priorité pour l'Australie.
I also commend them for working with all parties to preserve the security
Je les félicite également d'avoir collaboré avec l'ensemble des parties de manière à préserver la sécurité
Iii Working with all social partners to find adequate resources for proper monitoring
Iii Collaboration avec tous les partenaires sociaux afin de trouver des ressources adéquates pour assurer une surveillance
In our activities, we have the advantage of working with all the stakeholders involved in forest management.
Dans nos activités nous avons l'avantage de travailler avec l'ensemble des parties prenantes de la gestion forestière.
Working with all those involved in and affected by a conflict is critical to bring about a lasting change.
Il est donc essentiel de travailler avec l'ensemble des protagonistes et des victimes d'un conflit pour opérer un changement durable.
That includes working with all partners to strengthen health systems
Dans ce cadre, nous travaillons avec tous les partenaires afin de renforcer les systèmes de santé
The MHCC is committed to learning from and working with all stakeholders to accelerate this shift.
La CSMC est déterminée à travailler avec tous les intervenants et à apprendre de ceux-ci afin d'accélérer le changement.
Manchester City prides itself on being inclusive and working with all its supporters.
Le Manchester City FC est fier d'être inclusif et de travailler avec l'ensemble de ses supporters.
as well as working with all the documents in the same folder at the same time.
de modifier des documents individuellement, ainsi que de travailler avec tous les documents du même dossier à la fois.
adopting a multisectoral approach for accelerating HIV prevention by working with all stakeholders.
l'adoption d'une approche multisectorielle pour accélérer la prévention du virus en agissant avec toutes les parties intéressées.
you do not have experience working with all the stakeholders represented.
vous n'avez pas l'habitude de travailler avec tous les acteurs représentés.
The training program given to students helps you to get ready to start working with all the necessary tools.
La formation offerte aux étudiants est très approfondie et permet d'être mis à niveau pour commencer à travailler avec tous les outils nécessaires.
This of course is subject to change as the role centrally calls for regional co-operation that will entail working with all partners in the region.
Naturellement, cela pourrait changer puisque le gros du rôle portant sur la coopération régionale imposera de travailler avec tous les partenaires de la région.
Working with all the major suppliers,
Travaillant avec tous les plus grands fournisseurs,
The secretarial informed the Working Party that it will continue working with all parties to raise the necessary funding for this initiative in consultation with the Bureau
Le secrétariat a informé le Groupe de travail qu'il continuerait de collaborer avec toutes les parties pour recueillir le financement nécessaire à cette initiative, en concertation avec le Bureau
Working with all stakeholders, it had focused on building child protection systems, ensuring access to quality education
Travaillant avec tous les acteurs, le Gouvernement a privilégié la mise en place des systèmes de protection des enfants, assurant l'accès à une éducation
through its regional agencies and working with all New Caledonians, should provide needed assistance to the Territory,
par l'intermédiaire de ses organismes régionaux et en collaboration avec tous les Calédoniens, devrait fournir au territoire l'assistance dont il a besoin,
Malaysia stood ready to continue working with all parties to fight all forms of racism,
la Malaisie est disposée à continuer de collaborer avec toutes les parties à la lutte contre toutes les formes de racisme,
Results: 110, Time: 0.0862

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French