WOULD LIKE TO REPEAT in French translation

[wʊd laik tə ri'piːt]
[wʊd laik tə ri'piːt]
voudrais répéter
want to repeat
wishing to repeat
souhaitent réitérer
aimerais réitérer
voudrions répéter
want to repeat
wishing to repeat
aimerais répéter
voudrais redire

Examples of using Would like to repeat in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to repeat the question here asked by British Foreign Minister Lord Curzon at the Lausanne Conference of 1923,
Je voudrais répéter la question posée par Lord Curzon, Ministre britannique des affaires étrangères, à Ismet Pasha,
In this respect, I would like to repeat my appeal for further contributions
À cet égard, je voudrais réitérer mon appel pour le versement de contributions supplémentaires
On the Treaty of Guarantee, I would like to repeat that a unilateral intervention under article 4 would never have arisen is everyone had played their part as they had undertaken to do.
Quant au Traité de garantie, je tiens à répéter qu'une intervention unilatérale en vertu de l'article 4 ne se serait jamais produite si chacun avait joué son rôle comme il s'y était engagé.
Finally, I would like to repeat my Government's call on the Government of Israel to reconsider
Enfin, je voudrais réitérer l'appel de mon gouvernement au Gouvernement israélien,
However, before the Committee begins to take action on those draft resolutions, I would like to repeat the procedure that the Committee will observe at this stage of its work.
Cependant, avant que la Commission ne se prononce sur ces projets de résolution, j'aimerais rappeler la procédure que la Commission va suivre à ce stade de ses travaux.
so instead I would like to repeat what you just witnessed,
Donc à la place, j'aimerais répéter ce dont vous venez d'être témoin,
In thinking about the situation in some countries, I would like to repeat in particular that Christians are citizens like any other citizens,
Pensant à la situation dans certains pays, je voudrais redire, en particulier, que les chrétiens sont des citoyens au même titre
In conclusion, I would like to repeat, on behalf of the GNRC,
Pour terminer, je voudrais redire, au nom du Réseau mondial,
We have already stated in the Working Group, and we would like to repeat that, in our view, the Security Council should consist of 25 States.
Nous avons déjà dit au Groupe de travail, et nous voudrions répéter ici, qu'à notre avis, le Conseil de sécurité devrait être composé de 25 États.
In this connection, I would like to repeat the request of the Government of Albania that you, in the context
A cet égard, je souhaiterais réitérer la demande que vous a adressée le Gouvernement albanais
my delegation would like to repeat what it stated with regard to this matter at the Sixth Committee on 25 November,
ma délégation tient à répéter ce qu'elle a déclaré à ce sujet à la Sixième Commission,
IUCN would like to repeat three suggestions made previously regarding mechanisms to facilitate delivery of the IPBES work programme, in all three cases drawn from IUCN experience with similar processes.
L'UICN souhaiterait réitérer trois suggestions formulées par le passé à propos de mécanismes susceptibles de faciliter la mise en œuvre du programme de travail de l'IPBES.
Thirdly, I would like to repeat that the Pyongyang Declaration was duly signed by the Prime Minister of Japan,
Troisièmement, je souhaiterais répéter que la Déclaration de Pyongyang a été dûment signée par le Premier Ministre du Japon,
Finally, the Canadian delegation would like to repeat its support for the suggestion for the use of the existing Voluntary Fund, because we are
Enfin, elle voudrait répéter qu'elle appuie la suggestion tendant à utiliser le fonds de contributions volontaires qui existe déjà
Thirdly, we would like to repeat our objection to the synchronization of the bilateral and multilateral negotiations,
Troisièmement, nous aimerions redire que nous sommes opposés à la synchronisation des négociations bilatérales
the Government would like to repeat that everyone in Costa Rica may fully exercise their right to freedom of conscience.
le Gouvernement tient à réaffirmer que tous les citoyens costariciens jouissent sans réserve du droit à la liberté de conscience.
and the organization would like to repeat the experience in 2015 and 2016.
et l'organisme souhaiterait renouveler l'expérience en 2015 et 2016.
I would like to repeat this: We are ready to participate in negotiations in the Conference on a non-discriminatory, multilateral and internationally and effectively verifiable treaty
Je tiens à le répéter: nous sommes prêts à participer aux négociations au sein de la Conférence en vue de négocier un traité non discriminatoire,
I would like to repeat the call made by my predecessor(S/2006/817,
J'aimerais réitérer l'appel qu'a lancé mon prédécesseur(S/2006/817,
At the same time, I would like to repeat again that Estonia is ready,
Dans le même temps, je tiens à répéter encore une fois que l'Estonie est prête,
Results: 59, Time: 0.1045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French