YOU CAN'T ACCEPT in French translation

[juː kɑːnt ək'sept]
[juː kɑːnt ək'sept]
tu ne peux pas accepter

Examples of using You can't accept in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But you play fantasy baseball because you can't accept her love?
Et tu joues au baseball imaginaire, car tu ne peux pas accepter son amour?
We need to figure out why you can't accept Owen's kindness, okay?
On doit comprendre pourquoi tu n'arrives pas à accepter le fait qu'Owen soit gentil, Ok?
If… you can't believe, if you can't accept anything on faith, Then you're doomed for a life dominated by doubt.
Si on ne sait plus croire… si on n'accepte pas… les vérités du coeur… on est condamné à une vie dominée par le doute.
Look, Finn, if you can't accept my lifestyle, we're over.
Écoute, Finn, si tu ne peux pas l'accepter, c'est fini nous deux.
No. I'm ashamed that you can't accept that my history is out there and not inside this white marble mausoleum.
Non, j'ai honte que tu n'acceptes pas que mon histoire soit là-bas et non dans ce mausolée de marbre blanc.
If you can't accept that I'm going to do what I want to do with my life then you're a terrible friend.
Si tu peux pas accepter que je fasse ce que je veux de ma vie, t'es nul comme ami.
You can't accept a lowly industrialist amassing great wealth
Vous ne pouvez pas accepter qu'un modeste industriel amasse de grandes richesses
And if you can't accept that, then we're gonna have to take it to court.
Et si tu ne peux accepter cela, nous allons devoir aller au tribunal.
And if you can't accept anything on faith, then you're doomed to a life dominated by doubt.
Si on n'accepte pas les vérités du coeur… on est condamné à une vie dominée par le doute.
If you can't accept failure from the start,
Si vous n'acceptez pas l'échec d'entrée de jeu,
If you can't accept or believe that, then I don't want you in this house!
Si tu n'acceptes pas ça, je ne veux pas de toi ici!
And if you can't accept what I'm telling you… then you can't come over here anymore.
Si vous n'acceptez pas ce que je vous dis… alors vous ne pourrez plus venir ici.
You can't accept the possibility that I just wanted to drop in?
Vous ne pouvez pas accepter le fait que j'ai juste voulu venir voir?
You can't accept who you are, so you take it out on the kids.
Tu n'acceptes pas qui tu es, alors tu rejettes ça sur les enfants.
If you can't accept that, then whatever you were gonna say to me won't matter.
Si tu ne peux pas l'accepter, tout ce que tu pourras dire, n'aura pas d'importance.
If you can't accept that, then whatever you were going to say to me won't matter.
Si tu ne peux pas l'accepter, et bien peu importe ce que tu pourras me dire, cela n'y changera rien.
You can't accept that I might know what you really desire because that would mean that I know you..
Vous ne pouvez pas accepter que je puisse connaitre ce que vous désirez vraiment, parceque ça signifierai que je vous connais.
I'm growing as a person, and if you can't accept that, then you're not my mate.
Je grandis en tant que personne, et si tu ne peut pas l'accepter, alors tu n'es pas mon pote.
That's a quality you can't accept in others because… you can't accept it in yourself.
C'est une chose que vous n'acceptez pas chez les autres parce que… vous ne pouvez pas l'accepter chez vous.
And if you can't accept that for what it is, then you can take your deal and you can shove it up your ass.
Si vous n'acceptez pas cela, alors vous pouvez vous mettre votre contrat là où je pense.
Results: 52, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French