ALREADY MANAGED in German translation

[ɔːl'redi 'mænidʒd]
[ɔːl'redi 'mænidʒd]
es bereits geschafft
schon sind dazugekommen
es schon geschafft
bereits gelungen
konnte bereits
can already
can be
may already
can now
can start
are already able
can have
may have
may be
can even
schon ist dazugekommen
schon dazugekommen ist
ist schon dazugekommen
bereits geschafft
already managed
already made
already accomplished

Examples of using Already managed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Paint online game Dora appeal to those who have already managed to play in different coloring.
Paint online Spiel Dasha Appell an diejenigen, die bereits geschafft haben, in verschiedenen Farb spielen.
To convection oven shortcomings many of those who already managed to test personally it,
Zu den Mängeln des Luftgrills bringen viele dem, wer schon dazugekommen ist, es persönlich zu erproben,
The famous football player already managed to work as star model in an advertizing campaign of man's linen,
Der bekannte Fußballspieler ist schon dazugekommen, vom Sternmodell in der Werbekampagne der Männerwäsche zu arbeiten, hat ausgegeben
We have already managed to book projects here.
Wir konnten hier bereits Projektzusagen festschreiben.
He already managed to kill the son of Gunmar.
Er hat es geschafft, den Sohn von Gunmar zu töten.
Don't tell me you have already managed to eat?
Sagen Sie bloß, Sie haben schon gegessen?
We have already managed projects for private investors, institutional and national or international funds.
Wir haben bereits Projekte für Privatinvestoren, Institutionen und nationale oder internationale Fonds verwaltet.
In fact, some European ports are already managed by authorities or companies from third countries.
Ja, einige europäische Häfen werden bereits von Behörden oder Unternehmen aus Drittländern verwaltet.
Several research projects have already managed to significantly increase performance in fiber- and radio-based transmission systems.
In mehreren Forschungsprojekten gelang es bereits, die Leistung fasergebundener und funkbasierter Übertragungssysteme signifikant zu erhöhen.
Eight out of twelve Member States in the euro zone have already managed to balance their budgets.
Acht von zwölf Mitgliedstaaten der Euro-Zone haben heute schon ausgeglichene Haushalte.
As we have already managed for other shows.
So, wie wir es schon mit anderen Shows geschafft hatten.
Draft of container already managed from the same Textainer.
Mich entnimmt von den bereits leitet Containern von dem gleichen Textainer.
Your data is already managed in an ERP or CRM system.
Ihre Daten bereits in einem ERP oder CRM System verwaltet werden.
But this year we have already managed to score 77.
Aber in diesem Jahr haben wir bereits die 77 Punkte geschafft.
You have old shoes which already managed to bother?
Sie haben alte Schuhe, die dazugekommen sind, zu belästigen?
Some admirers of the actor already managed to miss him.
Einige Bewunderer des Schauspielers sind nach ihm schon dazugekommen, sich zu langweilen.
Medical science has already managed to deliver some euphoria-inspiring results here.
Die Medizin hat hier schon euphorisch machende Ergebnisse liefern können.
We already managed to reach an agreement per 1 January 2016.
Bereits jetzt konnte eine Lohnvereinbarung per 1. Januar 2016 erzielt werden.
The new actress Kristen Tayekman already managed to suffer quite serious injury.
Neue Schauspielerin Kristen Tajekman ist schon dazugekommen, die vollkommen ernste Verletzung zu bekommen.
One collision of Eflara with Earth to Vasilisa already managed to be prevented.
Ein Zusammenstoß Eflary mit der Erde Wassilisse gelang schon, zu verhindern.
Results: 1815, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German