AM ALLAH in German translation

[æm 'ælə]
[æm 'ælə]
bin Allah
bin Gott
his god
bin All-llah

Examples of using Am allah in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
when ye well know that I am Allah's messenger unto you?
wo ihr bereits wisst, daß ich doch ALLAHs Gesandter zu euch bin?
when you certainly know that I am Allah's apostle to you?
wo ihr bereits wisst, daß ich doch ALLAHs Gesandter zu euch bin?
Verily I am Allah's servant. He has granted me the Book
Lch bin ein Diener Allahs: Er hat mir das Buch gegeben
Why do you trouble me, whereas you know that I am Allah's Noble Messenger towards you?”?
Weshalb beleidigt ihr mich, wo ihr bereits wisst, daß ich doch ALLAHs Gesandter zu euch bin?
I am Allah's Messenger to you all- of Him to Whom belongs the dominion of the heavens
Ich bin ALLAHs Gesandter zu euch allesamt, Demjenigen, Dem die Himmel
The child cried out:"Verily I am Allah's servant. He has granted me the Book and has made me a Prophet.
Er sagte:"Ich bin wahrlich Allahs Diener; Er hat mir die Schrift gegeben und mich zu einem Propheten gemacht.
Verily, I am Allah: There is no god but I: So serve thou Me(only), and establish regular prayer for celebrating My praise.
Gewiß, Ich bin Allah. Es gibt keinen Gott außer Mir. So diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem Gedenken.
The child proclaimed,“I am Allah's bondman; He has given me the Book
Er sagte:"Ich bin wahrlich Allahs Diener; Er hat mir die Schrift gegeben
Say, O Muhammad:'O men! I am Allah's Messenger to you all- of Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth.
Sag: O ihr Menschen, ich bin der Gesandte Allahs an euch alle, Dem die Herrschaft der Himmel und der Erde gehört.
The child proclaimed,“I am Allah's bondman; He has given me the Book
Er sagte:"Ich bin ALLAHs Diener! ER ließ mir die Schrift zuteil werden
Say, O Muhammad:'O men! I am Allah's Messenger to you all- of Him to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth.
Sprich:"O ihr Menschen, ich bin für euch alle ein Gesandter Allahs, Dessen das Königreich der Himmel und der Erde ist..
The child proclaimed,“I am Allah's bondman; He has given me the Book
Er(Jesus) sprach:"lch bin ein Diener Allahs: Er hat mir das Buch gegeben
When Moses said to his people,‘O my people! Why do you torment me, when you certainly know that I am Allah's apostle to you?
Und da sagte Moses zu seinem Volk:"O mein Volk, warum kränkt ihr mich, wo ihr doch wisset, daß ich Allah s Gesandter bei euch bin?
When Moses said to his people,‘O my people! Why do you torment me, when you certainly know that I am Allah's apostle to you?
Und als Mose zu seinem Volk sagte:«O mein Volk, warum fügt ihr mir Leid zu, wo ihr doch wißt, daß ich der Gesandte Gottes an euch bin?»?
When surely ye know that verily I am Allah's apostle Unto you!
seinem Volk:"O mein Volk, warum kränkt ihr mich, wo ihr doch wisset, daß ich Allah s Gesandter bei euch bin?
When surely ye know that verily I am Allah's apostle Unto you!
Weshalb beleidigt ihr mich, wo ihr bereits wisst, daß ich doch ALLAHs Gesandter zu euch bin?
And remember when Moosa said to his people,“O my people! Why do you trouble me, whereas you know that I am Allah's Noble Messenger towards you?”?
Und da sagte Moses zu seinem Volk:"O mein Volk, warum kränkt ihr mich, wo ihr doch wisset, daß ich Allah s Gesandter bei euch bin?
When surely ye know that verily I am Allah's apostle Unto you!
warum fügt ihr mir Leid zu, wo ihr doch sicher wißt, daß ich Allahs Gesandter an euch bin?
And remember when Moosa said to his people,“O my people! Why do you trouble me, whereas you know that I am Allah's Noble Messenger towards you?”.
Und als Mose zu seinem Volk sagte:«O mein Volk, warum fügt ihr mir Leid zu, wo ihr doch wißt, daß ich der Gesandte Gottes an euch bin?».
why do you torment me when you know well that I am Allah's Messenger to you?”?
Musa zu seinen Leuten sagte:"Meine Leute! Weshalb beleidigt ihr mich, wo ihr bereits wisst, daß ich doch ALLAHs Gesandter zu euch bin?
Results: 47456, Time: 0.0393

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German