ARE NOT LACKING in German translation

[ɑːr nɒt 'lækiŋ]
[ɑːr nɒt 'lækiŋ]
nicht fehlen
not be absent
no shortage
not fail
do not miss
not be missing
not be lacking
not be left out
not be omitted
mangelt es nicht

Examples of using Are not lacking in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
When it comes to award-winning cannabis seeds, Serious Seeds are not lacking.
Wenn es um preisgekrönte Cannabissamen geht, mangelt es Serious Seeds an nichts.
Throughout the year, the entertainment and events for tourists are not lacking.
Das ganze Jahr fehlen Unterhaltung und Veranstaltungen für Touristen.
Of course the ideological pretexts are not lacking to justify this new-found obsession.
Freilich, um diese plötzliche Besessenheit zu rechtfertigen, mangelt es nicht an ideologischen Ausreden.
The tourist sites to discover are not lacking in the municipality. Tourist sites.
Sehenswürdigkeiten zu entdecken, in der Tat nicht in der Stadt fehlt.
When we reflect, we observe that proofs of God's existence are not lacking.
Wenn wir überlegen, stellen wir fest, dass es nicht an Beweisen für die Existenz Gottes mangelt.
the animations are not lacking in Saint-Quentin.
die Animationen sind nicht fehlen in Saint-Quentin.
But also from other parts of the world, the numbers of tourists are not lacking.
Aber auch von anderen Teilen der Welt fehlen die Kurztouristen nicht.
signs of hope are not lacking.
so fehlt es nicht an Zeichen, die Anlaß geben zur Hoffnung.
Virtual Reality, Chatbots, Performance Support- Buzzwords are not lacking in the discourse around digital education.
Virtual Reality, Chatbots, Performance Support- an Buzzwords fehlt es im Diskurs rund um das Thema digitale Bildung nicht.
The opportunities to rejoice are not lacking, just like in your families-
Wie in Ihrem Familienleben mangelt es weder an Gelegenheiten zum Freuen,
We are not lacking in funds to drive forward the development of the Group," emphasized René Obermann.
Uns fehlen keine Mittel, um die Entwicklung des Konzerns voranzutreiben", unterstrich René Obermann.
Cultural and artistic expressions are not lacking in richness or resources for the transmission of the Christian message.
Den kulturellen und künstlerischen Ausdrucksformen fehlt es weder an Reichtum noch an Ressourcen zur Weitergabe der christlichen Botschaft".
difficulties are not lacking.
doch in unserer Zeit fehlt es nicht an Schwierigkeiten.
Logis and mills are not lacking, as well as the remains of the Roman road
Logis und Mühlen sind nicht fehlen, ebenso wie die Reste der römischen Straße
They are not lacking a will to develop, but a manageable way to enter the unknown IoT waters.
Es fehlt nicht am Entwicklungswillen, sondern an kontrollierten Einstiegsmöglichkeiten in das unbekannte IoT-Gewässer.
because unfortunately the factories of war are not lacking!
leider die Kriegsfabriken nicht fehlen!
So that you are not lacking in any gift, awaiting eagerly the revelation of our Lord Jesus Christ.
So daß ihr keinen Mangel habt an irgend einer Gnadengabe, während ihr die Offenbarung unsres Herrn Jesus Christus erwartet.
Attractions to discover in the city are not lacking, and the beaches are popular with tourists from around the world.
Sehenswürdigkeiten in der Stadt zu entdecken, nicht fehlen, und die Strände sind beliebt bei Touristen aus der ganzen Welt.
not continue reading because important advances are not lacking.
Spoiler Trailer ansehen und nicht weiter, weil wichtige Fortschritte nicht fehlen.
Resources are not lacking, but they need to be reallocated.
An Mitteln mangelt es nicht- man muss sie nur anders einsetzen.
Results: 20025, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German