BE CONSERVED in German translation

[biː kən's3ːvd]
[biː kən's3ːvd]
erhalten werden
will receive
receive
will get
get
will obtain
be obtained
be preserved
be maintained
be received
be retained
erhalten bleiben
remain intact
survive
be preserved
be maintained
be retained
be conserved
remain preserved
will retain
geschont werden
will spare
geschützt werden
will protect
shooters will
shooters are
would protect
will safeguard
will save
contactors are
Erhaltung
conservation
preservation
maintenance
condition
upkeep
maintaining
preserving
conserving
sustaining
safeguarding

Examples of using Be conserved in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
If the tiger is conserved, the forest will be conserved, the conserved forest will conserve the tiger.
Wenn der Tiger geschützt ist, ist der Wald geschützt. Der geschützte Wald wird den Tiger schützen.
other resources can be conserved.
andere Ressourcen werden geschont.
How can an optimum of plant-based ecosystem services be conserved considering different scenarios of future development?
Wie kann unter verschiedenen zukünftigen Entwicklungsszenarien ein Optimum vegetationsbasierter Ökosystemdienstleistungen erhalten werden?
It's cysts may be conserved very long, and can be hatched as they are needed.
Die Dauereier können sehr lange gelagert und bei Bedarf zum schlüpfen gebracht werden.
Coffee fruits, however, need to be conserved(e.g. waxed) or they will rot quickly.
Jedoch sollten rohe Kaffeefrüchte durch Wachsen oder Einlegen konserviert werden, da sie sonst schnell verrotten.
Native submersed plants should be conserved because they serve as important habitat without the need for much management.
Muttertaucht Pflanzen sollten konserviert werden, da sie als wichtiger Lebensraum dienen, ohne dass viel Management. Außerdem, es ist viel.
oncoplastic breast surgery breasts can now be conserved in nearly 80% of patients.
onkoplastische Brustchirurgie fast 80% der Patienten können heute brusterhaltend operiert werden.
Already existing elements of art nouveau had to be conserved and the constructional alterations effected in the original style.
Die vorhandenen jugendstilelemente mussten erhalten und die baulichen veränderungen im ursprünglichen stil ausgeführt werden.
Longer conservation: The quality of the maize silage of a bale can usually be conserved for 14 days.
Längere Haltbarkeit: Die Qualität der Maissilage eines Ballens bleibt mindestens 14 Tage erhalten.
Specifically, energy-saving strategies conferring the highest flexibility to the individuals are likely to be conserved and spread among the populations.
Insbesondere werden wahrscheinlich jene Energiesparstrategien, die den Individuen die höchste Flexibilität verleihen, erhalten bleiben und über die Populationen verteilt werden.
Hybrid cars show how energy can be conserved and pollution reduced.
Hybrid-Autos zeigen, wie Energie erhalten werden kann und die Umweltverschmutzung reduziert werden..
This beautiful ship built for polar navigation could not be conserved.
Dieses schöne Schiff, das für die Polarreise so gut gebaut wurde, konnte nicht erhalten werden.
The surface does not have to be conserved annually.
Die Oberfläche muss nicht jährlich konserviert werden.
It can be conserved for two or three months.
Sie kann zwei oder drei Monate aufbewahrt werden.
Such a great substance must be conserved.
Diese wertvolle Substanz muss bewahrt werden.
Lighting is one energy source that can be conserved that may result to big savings in terms of energy consumption.
Beleuchtung ist eine Energiequelle, die erhalten werden kann, die für große Einsparungen im Energieverbrauch führen kann.
contained in the appropriate pocket outside the package must be conserved as delivery proof.
des Pakets muss als gültiges Dokument für den Beweis der Zustellung aufbewahrt werden.
soil should be conserved.
Luft und Boden geschont werden.
160'00 posts about our 107s should be conserved.
der 160'000 Forenbeiträge zum 107er sollten unbedingt erhalten bleiben.
natural resources are scarce and must be conserved.
natürliche Ressourcen sind knapp und müssen erhalten bleiben.
Results: 4389, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German