BE FOREWARNED in German translation

[biː fɔː'wɔːnd]
[biː fɔː'wɔːnd]
seien sie gewarnt
seien sie vorgewarnt
Vorsicht
caution
beware
be careful
care
watch out
attention
prudence
be cautious
be wary
careful when
vorgewarnt werden

Examples of using Be forewarned in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
There are herds of goats that will be separated from My flock! Be forewarned! Patricia.
Es gibt Herden von Ziegen, die von Meiner Herde abgesondert werden! Seid vorgewarnt! Patricia.
Be forewarned- don't teach a Catahoula anything that you are not willing to live with later.
Seid gewarnt- bringt einem Catahoula niemals etwas bei, mit dem Ihr später nicht leben wollt….
But be forewarned: 1 portions are invariably enormous and 2 the clock ticks a bit more slowly on Utila.
Doch seien Sie gewarnt: 1 wo auch immer Sie essen, die Portionen sind riesig und 2 die Uhren auf Utila gehen etwas langsamer als anderswo.
However, be forewarned that a chroot jail can be broken if the user running in it is the superuser.
Seien Sie jedoch gewarnt, dass aus einem chroot-Gefängnis ausgebrochen werden kann, wenn der Benutzer, der im Inneren läuft, der Superuser ist..
he would not be forewarned of his flight.
Er verriet ihm nicht, dass er sich davonmachen wollte.
If you decide to leave with the children, be forewarned that this place will conquer them ASAP for her beauty.
Wenn Sie sich entscheiden, mit den Kindern zu verlassen, seien Sie gewarnt, dass dieser Ort wird ihnen ASAP für ihre Schönheit erobern.
If you are inclined to believe my book, you will be forewarned and will act accordingly to save your life.
Wenn Sie geneigt sind, meinem Buch zu glauben, sind Sie vorgewarnt und in der Lage, angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um Ihr Leben zu retten.
as children should be forewarned.
als Kinder vorher gewarnt werden sollte.
In the case of severe destiny, at least we can be forewarned and thus can be forearmed and mentally prepared.
Im Falle eines schweren Schicksals sind wir vorgewarnt und gewappnet, denn wir können uns geistig darauf vorbereiten.
However, please be forewarned that there are some pitfalls in using an insurance broker as I discovered within the past year.
Jedoch bitte seien vorher gewarnt Sie, daß es einige Gefahren gibt, wenn man einen Versicherungsmakler verwendet, wie ich innerhalb des letzten Jahres entdeckte.
People such as Liam Gallagher from Oasis sited Liebling's 1972 song,“Be Forewarned” in his top five songs of all time.
Jemand wie Liam Gallagher von Oasis packte Lieblings Song aus dem Jahre 1972,“Be Forewarned”, sogar in seine persönlichen Alltime-Top-Five.
Mg of brand acomplia name online order per accuracy of varicela weight may be forewarned at twelve- to twenty-four-hour intervals.
Mg der Marke acomplia name online order kann je nach Genauigkeit des Varicela-Gewichts in Abständen von zwölf bis vierundzwanzig Stunden vorgewarnt werden.
falsehoods so we will be forewarned, and He reminds us,"Behold,
Falschheit offen, damit wir davor gewarnt sind und erinnert uns:"Siehe,
So be forewarned, do not use airplane motors, unless you are willing to work with the gears themselves,
So vorgewarnt werden, verwenden Sie keine Flugzeugmotoren, es sei denn Sie bereit sind, mit den Zahnrädern selbst zu arbeiten,
so the intruder cannot be completely sure whether a sshd daemon runs be forewarned, this is security by obscurity.
auf dem ssh lauscht, so dass ein Eindringling nicht wirklich sicher sein kann, ob ein sshd-Daemon läuft aber beachten Sie, dass dies lediglich»Sicherheit durch Verschleierung« ist.
Be forewarned that the wait time for processing a permanent resident visa application can be extremely lengthy,
Seien Sie gewarnt, dass die Wartezeit für die Bearbeitung einer dauerhaften Aufenthaltserlaubnis sehr lang sein kann, besonders
However, the majority of the public is already changing the way it decides where to buy- which doesn't bode well for Yellow Pages. Be forewarned.
Jedoch ändert die Majorität der Öffentlichkeit bereits die Weise, die sie entscheidet, wo man kauft- die gut nicht für Yellow Pages prophezeit.
If you're thinking of purchasing your own printed copy of the Tipitaka, be forewarned: the Pali canon is huge; owning a complete set is a serious commitment.
Wenn Sie überlegen, sich eine gedruckte Ausgabe des Tipitaka zuzulegen, seien Sie vorgewarnt: Der Palikanon ist umfangreich und für ein Aneignen ist sicher eine ernsthafte Zuneigung gute Grundvoraussetzung.
Be forewarned that the wait time for processing a permanent resident visa application can be extremely lengthy,
Gewarnt, dass die Wartezeit für die Verarbeitung eines permanent resident Visum werden kann extrem langwierig,
track through my books, and you will be forewarned to survive the coming worldwide holocaust against truth,
Sie werden rechtzeitig genug gewarnt sein, um den auf uns zukommenden verheerenden weltweiten Angriff auf Wahrheit,
Results: 301, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German